Lyrics and translation Noir Silence - V'Nez Pas Jouer Dans L'Mon Dentier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V'Nez Pas Jouer Dans L'Mon Dentier
Не лезь ко мне со своими сплетнями
Ce
d'l'air
qu'la
fille
d'en
face
c't'une
putain
Говорят,
что
девка
напротив
- шлюха,
Pis
a
s'en
lave
les
mains
И
ей
всё
равно,
A'
arrive
chaque
soir
accompagnée
Каждый
вечер
приходит
D'un
nouveau
gars
pour
s'faire
aller
С
новым
парнем
развлекаться.
On
m'aurait
dit
qu'Alexandre
Мне
тут
рассказывали,
что
Александр
Vendait
du
rhum
de
contrebande
Торгует
контрабандным
ромом,
Qu'on
lui
aurait
prédit
la
mort
Что
ему
предсказали
смерть,
S'il
en
revendait
encore
Если
он
продолжит
этим
заниматься.
Ça
je
le
sais
de
source
sûre
Я
знаю
это
из
достоверного
источника,
De
source
fiable,
je
vous
le
jure
Из
надёжного
источника,
клянусь,
Que
ne
dirait
jamais
mensonge
Который
никогда
не
лжёт,
Ni
même
à
Satan
quand
j'y
songe
Даже
Сатане,
если
подумать.
Une
personne
digne
d'être
aimée
Человек,
достойный
любви
Par
ceux
qui
cherchent
la
vérité
Тех,
кто
ищет
правду.
On
dit
qu'Aline
trompe
son
mari
Говорят,
что
Алина
изменяет
мужу
Avec
un
gars
d'Chicoutimi
С
парнем
из
Шикутими,
Qu'elle
aurait
même
2-3
enfants
Что
у
неё
даже
есть
2-3
ребёнка
Qui
proviendraient
de
son
amant
От
её
любовника.
La
p'tite
soeur
de
la
voisine
Младшая
сестра
соседки,
Qui
a
les
deux
yeux
dans
graisse
de
bine
У
которой
глаза
вечно
в
синяках,
M'a
raconté
qu'hier
encore
Рассказывала
мне,
что
вчера
Monsieur
l'curé
frôlait
la
mort
Священник
был
на
волосок
от
смерти.
Il
aurait
défié
le
Saint-Père
Он
бросил
вызов
самому
Папе
Римскому,
Qui
l'a
convoqué
en
enfer
Который
вызвал
его
в
ад.
Moi
chu
tanné,
j'm'en
vais
m'coucher
Я
устал,
пойду
спать,
Laissez-moi
d'l'air
pour
respirer
Дайте
мне
вздохнуть,
Pis
v'nez
pas
jouer
dans
mon
dentier
И
не
лезьте
ко
мне
со
своими
сплетнями.
On
m'a
dit
qu'la
fille
du
frère
du
facteur
qui
est
venu
hier
Мне
сказали,
что
дочка
брата
почтальона,
который
приходил
вчера,
Aurait
couché
avec
le
beau-frère
du
mari
de
sa
secrétaire
Переспала
с
зятем
мужа
своей
секретарши.
On
raconte
même
qu'le
fils
du
maire
Ещё
болтают,
что
сын
мэра
Aurait
marié
une
héritière
qui
revenait
de
Monaco
Женился
на
наследнице,
которая
вернулась
из
Монако
Avec
des
millions
dans
son
seau
С
миллионами
в
ведре.
Il
l'a
mariée
pour
son
argent
Он
женился
на
ней
ради
денег,
Pis
pour
qu'elle
s'occupe
des
enfants
И
чтобы
она
заботилась
о
детях.
Moi
j'en
peux
pus
de
vous
endurer
Я
больше
не
могу
вас
выносить,
Arrêtez
de
saler
mon
café
Хватит
мне
зубы
заговаривать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Busque, Martin Roby, Jean-francois Joseph Dube, Jean Francois Bernatchez, Michel Andre Lambert
Attention! Feel free to leave feedback.