Lyrics and translation Noise Of Love - The Only One
Certi
problemi
non
sono
un
dramma
perché
è
la
vita
che
li
programma
Некоторые
проблемы
— не
трагедия,
потому
что
их
устраивает
сама
жизнь.
E
questa
vita
mi
ha
messo
in
vita
И
эта
жизнь
даровала
мне
жизнь.
Forse
quel
giorno
era
impazzita
Может
быть,
в
тот
день
она
сошла
с
ума.
Certi
problemi
non
sono
un
dramma
perché
è
la
vita
che
li
programma
Некоторые
проблемы
— не
трагедия,
потому
что
их
устраивает
сама
жизнь.
E
se
lo
fa
sa
quel
che
fa
И
если
она
это
делает,
она
знает,
что
делает.
Chi
lo
sa
quando
è
che
sbaglia
Кто
знает,
когда
она
ошибается,
Quando
ci
dona
o
quando
ci
toglie
Когда
она
дарит
нам
или
отнимает
у
нас.
Chi
lo
sa
quando
è
che
sbaglio
Кто
знает,
когда
я
ошибаюсь,
Quando
son
solo
o
con
mia
moglie
Когда
я
один
или
с
женой?
Chi
lo
sa
quando
è
che
meglio
se
per
capire
cosa
è
uno
sbaglio
Кто
знает,
когда
лучше
понять,
что
такое
ошибка?
Nessuno
sa
quale
è
la
soglia
per
poter
dire
diamoci
un
taglio
Никто
не
знает
порога,
чтобы
сказать,
что
мы
расстаёмся.
Chi
lo
sa
se
darci
un
taglio
non
sia
frutto
del
proprio
orgoglio
Кто
знает,
не
является
ли
расставание
плодом
собственной
гордости?
Non
so
più
quale
è
il
mio
meglio
se
non
si
scioglie
questo
groviglio
Я
больше
не
знаю,
что
для
меня
лучше,
если
не
распутать
этот
клубок.
Certi
problemi
non
sono
un
dramma
perché
è
la
vita
che
li
programma
Некоторые
проблемы
— не
трагедия,
потому
что
их
устраивает
сама
жизнь.
E
se
lo
fa
sa
quel
che
fa
И
если
она
это
делает,
она
знает,
что
делает.
Chi
lo
sa
quando
è
che
sbaglia
Кто
знает,
когда
она
ошибается,
Quando
ci
dona
o
quando
ci
toglie
Когда
она
дарит
нам
или
отнимает
у
нас.
Chi
lo
sa
quando
è
che
sbaglio
Кто
знает,
когда
я
ошибаюсь,
Quando
son
solo
o
con
mia
moglie
Когда
я
один
или
с
женой?
Chi
lo
sa
quando
è
che
meglio
se
per
capire
cosa
è
uno
sbaglio
Кто
знает,
когда
лучше
понять,
что
такое
ошибка?
Nessuno
sa
quale
è
la
soglia
per
poter
dire
diamoci
un
taglio
Никто
не
знает
порога,
чтобы
сказать,
что
мы
расстаёмся.
Chi
lo
sa
se
darci
un
taglio
non
sia
frutto
del
proprio
orgoglio
Кто
знает,
не
является
ли
расставание
плодом
собственной
гордости?
Non
so
più
quale
è
il
mio
meglio
se
non
si
scioglie
questo
groviglio
Я
больше
не
знаю,
что
для
меня
лучше,
если
не
распутать
этот
клубок.
Non
so
più
quale
è
il
mio
meglio
se
non
si
scioglie
questo
groviglio
Я
больше
не
знаю,
что
для
меня
лучше,
если
не
распутать
этот
клубок.
Tutta
apparenza
solo
mi
abbaglia
Всё
это
лишь
обман,
который
меня
ослепляет.
Non
c'è
canzone
senza
uno
sbaglio
Нет
песни
без
ошибки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Combs Sean Puffy, Jones Daron Tavaris, Keith Michael Marcel, Parker Quinnes Daymond, Scandrick Marvin E, Maxwell Lamont M, Jones Kimberly, Thomas Carl
Attention! Feel free to leave feedback.