Noite Ilustrada - Castigo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Noite Ilustrada - Castigo




Castigo
Punishment
Eu sabia que você um dia
I knew that one day you would
Me procuraria em busca de paz
Seek me out in search of peace
Muito remorso, muita saudade
Much remorse, much longing
Mas afinal, o que é que lhe traz
But after all, what is it that brings you
A mulher quando é moça e bonita
A woman when she is young and beautiful
Nunca acredita poder tropeçar
Never believes she can stumble
Quando os espelhos lhe dão conselhos
When the mirrors give her advice
É que procuram em quem se agarrar
It is they who seek to cling to someone
E você pra mim foi uma delas
And you for me were one of them
Que no tempo em que eram belas
That at the time when they were beautiful
Viam tudo diferente do que é
They saw everything differently than it is
Agora que não mais encanta
Now that it no longer enchants
Procura imitar a planta
Seeks to imitate the plant
As plantas que morrem de
The plants that die standing up
E eu lhe agradeço
And I thank you
Por de mim ter se lembrado
For remembering me
Entre tantos desgraçados
Among so many wretches
Que em sua vida passou
Who passed through your life
Homem que é homem faz qual o cedro
A man who is a man does like the cedar
Eu sabia que você um dia
I knew that one day you would
Me procuraria em busca de paz
Seek me out in search of peace
Muito remorso, muita saudade
Much remorse, much longing
Mas afinal, o que é que lhe traz
But after all, what is it that brings you
A mulher quando é moça e bonita
A woman when she is young and beautiful
Nunca acredita poder tropeçar
Never believes she can stumble
Quando os espelhos lhe dão conselhos
When the mirrors give her advice
É que procuram em quem se agarrar
It is they who seek to cling to someone
E você pra mim foi uma delas
And you for me were one of them
Que no tempo em que eram belas
That at the time when they were beautiful
Viam tudo diferente do que é
They saw everything differently than it is
Agora que não mais encanta
Now that it no longer enchants
Procura imitar a planta
Seeks to imitate the plant
As plantas que morrem de
The plants that die standing up
E eu lhe agradeço
And I thank you
Por de mim ter se lembrado
For remembering me
Entre tantos desgraçados
Among so many wretches
Que em sua vida passou
Who passed through your life
Homem que é homem faz qual o cedro
A man who is a man does like the cedar
Que perfuma o machado que o derrubou
That perfumes the ax that fells him





Writer(s): Lupicinio Rodrigues, Alcides Goncalves


Attention! Feel free to leave feedback.