Noize MC - Девочка - скинхед - translation of the lyrics into German

Девочка - скинхед - Noize MCtranslation in German




Девочка - скинхед
Mädchen - Skinhead
Меня зовут Noize MC
Mein Name ist Noize MC
Я ненавижу музыку белых и их самих
Ich hasse die Musik der Weißen und sie selbst
Девочка-скинхед, бритая под ноль
Mädchen-Skinhead, kahlgeschoren
Скажешь ей "Привет", в ответ услышишь "Ой"
Sagst du ihr "Hallo", hörst du als Antwort "Oi"
Девочка-скинхед шмара из бурсы
Mädchen-Skinhead Schlampe aus der Penne
Голову побрила, но забыла сбрить усы
Hat den Kopf rasiert, aber vergessen, den Schnurrbart abzurasieren
И носит, наверное, семейные трусы
Und trägt wahrscheinlich Familienunterhosen
Е-е, е-е, е-е, е-е-е
E-e, e-e, e-e, e-e-e
Е-е, е-е, е-е
E-e, e-e, e-e
"Девочка, зачем тебе такие большие ботинки?"
"Mädchen, warum hast du so große Stiefel?"
"Чтобы топтать ими рэперские пластинки"
"Um damit auf Rapper-Platten herumzutrampeln"
не жарко ли в них в это время года?"
"Sind sie nicht zu warm für diese Jahreszeit?"
"Ну а что уж тут поделать? Такая мода"
"Na ja, was soll man machen? Das ist eben Mode"
нафига тебе вот эта нашивка на куртке?"
"Und wozu hast du diesen Aufnäher auf der Jacke?"
"Чтобы боялись меня рэперы и чурки"
"Damit Rapper und Kanacken Angst vor mir haben"
"Понятно, девочка, а как же зовут тебя?"
"Verstehe, Mädchen, und wie heißt du?"
зовут меня Губайдулина Зульфия!"
"Ich heiße Gubaidulina Sulfia!"
Девочка-скинхед, бритая под ноль
Mädchen-Skinhead, kahlgeschoren
Скажешь ей "Привет", в ответ услышишь "Ой" (ой, ой, ой)
Sagst du ihr "Hallo", hörst du als Antwort "Oi" (oi, oi, oi)
Девочка-скинхед шмара из бурсы
Mädchen-Skinhead Schlampe aus der Penne
Голову побрила, но забыла сбрить усы
Hat den Kopf rasiert, aber vergessen, den Schnurrbart abzurasieren
И носит, наверное, семейные трусы
Und trägt wahrscheinlich Familienunterhosen
Е-е, е-е, е-е, е-е-е
E-e, e-e, e-e, e-e-e
Е-е, е-е, е-е
E-e, e-e, e-e
"Девочка, а что это с тобой рядом за дегенерат?"
"Mädchen, und wer ist dieser Degenerierte neben dir?"
это мой парень Миша, футбольный фанат"
"Das ist mein Freund Mischa, ein Fußballfan"
"Здорово, Миш. Ну чё, какой вчера был счёт?"
"Hallo, Mischa. Na, wie war das Ergebnis gestern?"
я хуй его знает. Ты ваще о чём?"
"Keine Ahnung. Worüber redest du überhaupt?"
говорю, чё вчера до драки было на футболе?"
"Ich meine, was war auf dem Fußballfeld los, bevor es zur Schlägerei kam?"
"А! Ну это, типа, мяч пинали пацаны по полю"
"Ach so! Na ja, die Jungs haben den Ball über das Feld gekickt"
"Кто победил-то?" я не помню нихера!"
"Wer hat gewonnen?" "Ich kann mich an nichts erinnern!"
"Да, походу, охуенная была игра!
"Ja, das war wohl ein verdammt geiles Spiel!
Ладно, удачи вам, вы так подходите друг другу
Okay, viel Glück euch beiden, ihr passt so gut zusammen
Сразу и не разберёшь, где ты, а где подруга!"
Man kann auf den ersten Blick gar nicht sagen, wer du bist und wer deine Freundin ist!"
Девочка-скинхед, бритая под ноль
Mädchen-Skinhead, kahlgeschoren
Скажешь ей "Привет", в ответ услышишь "Ой" (ой, ой, ой)
Sagst du ihr "Hallo", hörst du als Antwort "Oi" (oi, oi, oi)
Девочка-скинхед шмара из бурсы
Mädchen-Skinhead Schlampe aus der Penne
Голову побрила, но забыла сбрить усы
Hat den Kopf rasiert, aber vergessen, den Schnurrbart abzurasieren
И носит, наверное, семейные трусы
Und trägt wahrscheinlich Familienunterhosen





Writer(s): иван алексеев


Attention! Feel free to leave feedback.