Noize MC - Кто убил? - translation of the lyrics into German

Кто убил? - Noize MCtranslation in German




Кто убил?
Wer hat ihn getötet?
Николай Фандеев умел безошибочно отличать натуралов от геев
Nikolai Fandejew konnte fehlerfrei Naturburschen von Schwulen unterscheiden,
Гениальных актёров от бесталанных лицедеев
geniale Schauspieler von talentlosen Mimen,
Жалких Сальери от реальных Вольфгангов Амадеев
erbärmliche Salieris von echten Wolfgang Amadeus's.
Он словом клевал знаменитостей, как орёл печень Прометея
Er pickte mit seinen Worten an Berühmtheiten herum, wie ein Adler an Prometheus' Leber.
От его статеек плевались Дмитрий Нагиев
Von seinen Artikeln spuckten Dmitri Nagijew,
Иосиф Пригожин, Дмитрий Дюжев и многие другие
Iossif Prigoschin, Dmitri Djuschew und viele andere.
Слава Фандеева гремела не только в России
Fandejews Ruhm donnerte nicht nur in Russland,
Его пера боялись даже Астана, Минск и Киев
sogar Astana, Minsk und Kiew fürchteten seine Feder.
Пока коллеги целовали бездарностям ноги
Während Kollegen den Talentlosen die Füße küssten,
Коля вводил пароль и логин и срал их всех в своём блоге
gab Kolja Passwort und Login ein und beschiss sie alle in seinem Blog,
Сочиняя свои рецензии строгие
indem er seine strengen Rezensionen verfasste.
Он резал правду-матку, словно хирург в женской онкологии
Er schnitt die bittere Wahrheit, wie ein Chirurg in der Frauenonkologie.
Его тонкое умение обсирать чужие творения
Seine feine Fähigkeit, die Werke anderer zu verreißen,
Проявилось ещё в школе, когда он писал в сочинениях
zeigte sich schon in der Schule, als er in seinen Aufsätzen schrieb,
Что Гоголь мудак, Пушкин пидор
dass Gogol ein Idiot und Puschkin schwul sei,
А "Этот ваш Есенин это вообще не поэзия. Его слава это пиар плюс везение"
und "Dieser euer Jessenin das ist überhaupt keine Poesie. Sein Ruhm das ist PR plus Glück."
Учителя его не любили, его никто не любил
Die Lehrer mochten ihn nicht, niemand mochte ihn.
Все девочки в классе уверены были, что Коля дебил
Alle Mädchen in der Klasse waren sich sicher, dass Kolja ein Depp war.
Он даже самой страшной из них так и не засадил
Er hat es nicht mal bei der Hässlichsten von ihnen geschafft,
А теперь он в могиле, и никто не знает, кто Колю убил
und jetzt liegt er im Grab, und niemand weiß, wer Kolja getötet hat.
Пасмурный день, капли дождя продолжают падение
Ein trüber Tag, Regentropfen fallen weiter
На гроб ушедшего гения, барабанят по дереву
auf das Grab des dahingeschiedenen Genies, trommeln auf das Holz.
Менты в отделе лишь разводят руками растерянно
Die Bullen im Revier zucken nur ratlos mit den Schultern.
Никто не знает, кто убил Николая Фандеева
Niemand weiß, wer Nikolai Fandejew getötet hat.
Пасмурный день, капли дождя продолжают падение
Ein trüber Tag, Regentropfen fallen weiter
На гроб ушедшего гения, барабанят по дереву
auf das Grab des dahingeschiedenen Genies, trommeln auf das Holz.
Менты в отделе лишь разводят руками растерянно
Die Bullen im Revier zucken nur ratlos mit den Schultern.
Никто не знает, кто убил
Niemand weiß, wer ihn getötet hat.
Его тело, если верить написанному в протоколе
Sein Körper wurde, laut Protokoll,
Нашли второго июля, где-то в районе Октябрьского Поля
am zweiten Juli gefunden, irgendwo in der Nähe von Oktjabrskoje Pole.
Я говорю "тело", а не "труп", так как голову Коли
Ich sage "Körper" und nicht "Leiche", da Koljas Kopf
Нашли днём позже в зелёной жиже биотуалета где-то в Подмосковье
einen Tag später im grünen Schlamm einer Biotoilette irgendwo in der Moskauer Region gefunden wurde.
Тело было опознано по волосатым ладоням
Der Körper wurde an den behaarten Handflächen erkannt,
С большим количеством мозолей, местами стёртым до крови
mit einer großen Anzahl von Schwielen, die stellenweise bis aufs Blut abgerieben waren.
Кстати, о крови: в ней обнаружили полпромилле алкоголя
Apropos Blut: Darin wurden 0,5 Promille Alkohol gefunden.
Видимо, с пресс-конференции возвращался Коля
Anscheinend kam Kolja von einer Pressekonferenz zurück.
Туловище было найдено практически голым
Der Torso wurde fast nackt aufgefunden,
За исключением женской розовой кофточки с разрезом таким весёлым
abgesehen von einer rosa Damenbluse mit einem fröhlichen Ausschnitt.
Другой одежды не нашли, сколько собаки не нюхали
Andere Kleidung wurde nicht gefunden, so sehr die Hunde auch schnüffelten,
Путая запах с вонью кучек в траве, облепленных мухами
wobei sie den Geruch mit dem Gestank von Häufchen im Gras verwechselten, die von Fliegen bedeckt waren.
Подозреваемых уйма его никто не любил
Es gibt unzählige Verdächtige niemand mochte ihn.
Все, кто его знал, уверены были, что Коля дебил
Alle, die ihn kannten, waren sich sicher, dass Kolja ein Depp war.
Он дом не построил, не вырастил сына, дерево не посадил
Er hat kein Haus gebaut, keinen Sohn großgezogen, keinen Baum gepflanzt,
А теперь он в могиле, и никто не знает, кто Колю убил
und jetzt liegt er im Grab, und niemand weiß, wer Kolja getötet hat.
Пасмурный день, капли дождя продолжают падение
Ein trüber Tag, Regentropfen fallen weiter
На гроб ушедшего гения, барабанят по дереву
auf das Grab des dahingeschiedenen Genies, trommeln auf das Holz.
Менты в отделе лишь разводят руками растерянно
Die Bullen im Revier zucken nur ratlos mit den Schultern.
Никто не знает, кто убил Николая Фандеева
Niemand weiß, wer Nikolai Fandejew getötet hat.
Пасмурный день, капли дождя продолжают падение
Ein trüber Tag, Regentropfen fallen weiter
На гроб ушедшего гения, барабанят по дереву
auf das Grab des dahingeschiedenen Genies, trommeln auf das Holz.
Менты в отделе лишь разводят руками растерянно
Die Bullen im Revier zucken nur ratlos mit den Schultern.
Никто не знает, кто убил
Niemand weiß, wer ihn getötet hat.
Как жаль, что эту песню он уже не прокомментирует
Wie schade, dass er dieses Lied nicht mehr kommentieren kann.
Не назовёт меня глупым, а мои шутки сортирными
Mich nicht als dumm und meine Witze als Fäkalhumor bezeichnen wird,
Нигде не напишет: "Это не рэп, а шансон и попса
nirgendwo schreiben wird: "Das ist kein Rap, sondern Chanson und Pop.
Это даже хуже, чем "Были танцы", "Чёрный Бумер" и "Плачут небеса""
Das ist sogar noch schlimmer als 'Byli Tanzy', 'Tschorny Bumer' und 'Platschut Nebesa'."
Как жаль, что пиар, который я сделал ему этим треком
Wie schade, dass die PR, die ich ihm mit diesem Track gemacht habe,
Не пригодится в аду чёрной душонке этого человека
der schwarzen Seele dieses Menschen in der Hölle nichts nützen wird.
Как жаль, что Коля так никогда и не поймёт
Wie schade, dass Kolja nie verstehen wird,
Нафига мне гитара, и почему я ебал все каналы в рот
wozu ich eine Gitarre brauche und warum ich alle Kanäle verachte.
Всё это грустно, а тут ещё и погода ни к чёрту
Das alles ist traurig, und dazu ist das Wetter auch noch beschissen.
На небе тучи, промозглый ветер, капли дождя прямо в морду
Wolken am Himmel, feuchtkalter Wind, Regentropfen direkt ins Gesicht.
Когда уходят гении это страшное горе
Wenn Genies sterben, ist das ein schreckliches Leid.
В такие моменты грустят даже кассиры в похоронной конторе
In solchen Momenten trauern sogar die Kassierer im Bestattungsunternehmen.
При жизни Колю никто не понимал и не любил
Zu Lebzeiten hat Kolja niemand verstanden und geliebt.
Даже его родные уверены были, что Коля дебил
Sogar seine Verwandten waren sich sicher, dass Kolja ein Depp war.
А теперь любой журнал за любое бабло его статью бы купил
Und jetzt würde jede Zeitschrift für jedes Geld seinen Artikel kaufen,
Но он уже в могиле, но он уже в могиле
aber er ist schon im Grab, aber er ist schon im Grab.
И никто не знает, кто Колю убил
Und niemand weiß, wer Kolja getötet hat.
Пасмурный день, капли дождя продолжают падение
Ein trüber Tag, Regentropfen fallen weiter
На гроб ушедшего гения, барабанят по дереву
auf das Grab des dahingeschiedenen Genies, trommeln auf das Holz.
Менты в отделе лишь разводят руками растерянно
Die Bullen im Revier zucken nur ratlos mit den Schultern.
Никто не знает, кто убил Николая Фандеева
Niemand weiß, wer Nikolai Fandejew getötet hat.
Пасмурный день, капли дождя продолжают падение
Ein trüber Tag, Regentropfen fallen weiter
На гроб ушедшего гения, барабанят по дереву
auf das Grab des dahingeschiedenen Genies, trommeln auf das Holz.
Менты в отделе лишь разводят руками растерянно
Die Bullen im Revier zucken nur ratlos mit den Schultern.
Никто не знает, кто убил
Niemand weiß, wer ihn getötet hat.
И на его похоронах никто не плакал
Und bei seiner Beerdigung hat niemand geweint,
Кроме дождя, что на язык лопаты капал
außer dem Regen, der auf die Schaufel tropfte.
На его похоронах никто не плакал
Bei seiner Beerdigung hat niemand geweint,
А ведь ушёл российский критик и духовный папа
und doch ist ein russischer Kritiker und geistiger Vater von uns gegangen.
На его похоронах никто не плакал
Bei seiner Beerdigung hat niemand geweint,
Кроме дождя, что на язык лопаты капал
außer dem Regen, der auf die Schaufel tropfte.
На его похоронах никто не плакал
Bei seiner Beerdigung hat niemand geweint,
Никто, блять
Niemand, verdammt.





Writer(s): Evgeniy Shvarev, иван алексеев


Attention! Feel free to leave feedback.