"Будем
бить!"
"Wir
werden
zuschlagen!"
Палево,
давно
пора
было
сваливать
Verdächtig,
es
war
längst
Zeit
zu
verschwinden
Не
понимаю
я,
чего
ждали
вы
Ich
verstehe
nicht,
worauf
ihr
gewartet
habt
Ваши
предки,
видимо,
родом
из
Таллина
Eure
Vorfahren
stammen
wohl
aus
Tallinn
Побежали,
иначе
пропали
мы
Lauft,
sonst
sind
wir
verloren
Ведь
за
толстыми
стенами
отдела
Denn
hinter
den
dicken
Mauern
der
Abteilung
Провести
бы
эту
ночь
не
хотелось
Möchte
ich
diese
Nacht
nicht
verbringen
Что
в
такой
ситуации
делать?
Was
tun
in
so
einer
Situation?
Выход
один:
ускорять
своё
тело
Es
gibt
nur
einen
Ausweg:
den
Körper
beschleunigen
Палева
не
было
бы,
если
шмали
мы
Es
wäre
nicht
verdächtig,
wenn
wir
gekifft
hätten
Предпочитали
бы
пиво
с
рыбой
вяленой
Hätten
wir
Bier
mit
getrocknetem
Fisch
bevorzugt
Менты
бы
не
стремали
нас,
не
принимали
бы
Die
Bullen
hätten
uns
nicht
belästigt,
nicht
festgenommen
Не
заморачивали
бы,
не
напрягали
бы
Uns
nicht
genervt,
nicht
unter
Druck
gesetzt
Но
кто-то
покупает,
кто-то
барыжит
Aber
jemand
kauft,
jemand
dealt
Кто-то
догоняет,
кто-то
мылит
лыжи
Jemand
holt
auf,
jemand
macht
sich
aus
dem
Staub
Дыхалка
растаманам
не
для
кроссов
дана
Die
Lunge
ist
bei
Rastafaris
nicht
zum
Rennen
gedacht
Да
и
бегать
неудобно
в
широких
штанах,
но
Und
in
weiten
Hosen
ist
es
unbequem
zu
rennen,
aber
Вавилон
не
получит
нас
живьём
Babylon
wird
uns
nicht
lebend
bekommen
Приём
не
состоится
ментам
в
облом
Die
Festnahme
findet
nicht
statt,
zum
Leidwesen
der
Bullen
Вавилон
не
отыщет
нас
днём
с
огнём
Babylon
wird
uns
bei
Tag
und
Nacht
nicht
finden
Камера
не
дом
нам,
нам
не
дом
(воу,
воу)
Die
Zelle
ist
nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause
(wow,
wow)
Вавилон
не
получит
нас
живьём
Babylon
wird
uns
nicht
lebend
bekommen
Приём
не
состоится
ментам
в
облом
Die
Festnahme
findet
nicht
statt,
zum
Leidwesen
der
Bullen
Вавилон
не
отыщет
нас
днём
с
огнём
Babylon
wird
uns
bei
Tag
und
Nacht
nicht
finden
Камера
не
дом
нам,
нам
не
дом
(ай,
ай,
ай)
Die
Zelle
ist
nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause
(ai,
ai,
ai)
Нам
не
дом,
нам
не
дом,
нам
не
дом,
нам
Nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause,
uns
Нам
не
дом,
нам
не
дом,
нам
не
дом,
йоу
Nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause,
yo
Нам
не
дом,
нам
не
дом,
нам
не
дом,
нам
Nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause,
uns
Камера
нам
не
дом!
Die
Zelle
ist
nicht
unser
Zuhause!
Камера
нам
не
дом!
Die
Zelle
ist
nicht
unser
Zuhause!
Палево,
атмосфера
накалена
Verdächtig,
die
Atmosphäre
ist
angespannt
Как
в
Союзе
во
времена
Сталина
Wie
in
der
Sowjetunion
zu
Stalins
Zeiten
Дабы
жертвами
репрессий
не
стали
мы
Um
nicht
Opfer
von
Repressionen
zu
werden
Надо,
чтоб
асфальт
подошвы
плавили
Müssen
wir
den
Asphalt
unter
unseren
Sohlen
zum
Schmelzen
bringen
Плевать
на
дорожного
движения
правила
Scheiß
auf
die
Verkehrsregeln
Пусть
водители
злые
громко
сигналят
нам
Sollen
die
wütenden
Autofahrer
uns
doch
anhupen
Света
зелёного
не
подождали
мы
Wir
haben
nicht
auf
grünes
Licht
gewartet
Из-за
staff'а
зелёного
на
кармане,
бля
Wegen
des
grünen
Stoffs
in
der
Tasche,
verdammt
Пока
сотрудники
тупые,
как
валенок
Während
die
dämlichen
Beamten
wie
Filzstiefel
Светофор
переключали,
мы
вваливали
Die
Ampel
umschalteten,
sind
wir
abgehauen
По
весенней
грязи,
по
проталинам
Durch
den
Frühlingsmatsch,
über
Schneefelder
И
скорость
ни
на
метр
в
час
не
убавили
Und
haben
unsere
Geschwindigkeit
nicht
einen
Meter
pro
Stunde
verringert
Продолжая
наше
пешее
ралли
Während
wir
unser
Fuß-Rallye
fortsetzten
Мы,
мягко
говоря,
пиздец
как
устали
Waren
wir,
gelinde
gesagt,
verdammt
müde,
meine
Süße
Но
ноги
по-прежнему
покоя
не
давали
нам
Aber
unsere
Beine
gaben
uns
immer
noch
keine
Ruhe
Пото-потому
что
па-па-па-палево
Weil
es
ver-ver-ver-ver-verdächtig
ist
Вавилон
не
получит
нас
живьём
Babylon
wird
uns
nicht
lebend
bekommen
Приём
не
состоится
ментам
в
облом
Die
Festnahme
findet
nicht
statt,
zum
Leidwesen
der
Bullen
Вавилон
не
отыщет
нас
днём
с
огнём
Babylon
wird
uns
bei
Tag
und
Nacht
nicht
finden
Камера
не
дом
нам,
нам
не
дом
(воу,
воу)
Die
Zelle
ist
nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause
(wow,
wow)
Вавилон
не
получит
нас
живьём
Babylon
wird
uns
nicht
lebend
bekommen
Приём
не
состоится
ментам
в
облом
Die
Festnahme
findet
nicht
statt,
zum
Leidwesen
der
Bullen
Вавилон
не
отыщет
нас
днём
с
огнём
Babylon
wird
uns
bei
Tag
und
Nacht
nicht
finden
Камера
не
дом
нам,
нам
не
дом
(ай,
ай,
ай)
Die
Zelle
ist
nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause
(ai,
ai,
ai)
Нам
не
дом,
нам
не
дом,
нам
не
дом,
нам
Nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause,
uns
Нам
не
дом,
нам
не
дом,
нам
не
дом,
йоу
Nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause,
yo
Нам
не
дом,
нам
не
дом,
нам
не
дом,
нам
Nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause,
uns
Нам
не
дом,
нам
не
дом,
нам
не
дом
Nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause
Нам
не
дом,
нам
не
дом,
нам
не
дом,
нам
Nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause,
uns
Нам
не
дом,
нам
не
дом,
нам
не
дом,
йоу
Nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause,
yo
Нам
не
дом,
нам
не
дом,
нам
не
дом,
нам
Nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause,
nicht
unser
Zuhause,
uns
Камера
нам
не
дом!
Die
Zelle
ist
nicht
unser
Zuhause!
Камера
нам
не
дом!
Die
Zelle
ist
nicht
unser
Zuhause!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): иван алексеев
Attention! Feel free to leave feedback.