Lyrics and translation Noize MC - !!L!VE!
Ты
сочинил
свой
текст.
Братан,
вот
это
да!
You
wrote
your
lyrics,
babe.
Wow,
that's
amazing!
Боюсь
даже
представить,
сколько
туда
вложено
труда
I
can't
even
imagine
how
much
effort
you
put
into
it
Да
ты
же
просто
молодец!
Это
литературный
дар
You're
just
brilliant!
It's
a
literary
gift
Подобного
в
мировой
культуре
не
случалось
никогда
Nothing
like
this
has
ever
happened
in
world
culture
Ты
записал
свой
трек
- вот
это
ты
отжег!
You
recorded
your
track
- you
really
nailed
it!
Ты
этим
шагом
стер
всех
конкурентов
в
порошок
With
this
step,
you
crushed
all
your
competitors
to
dust
Это
не
просто
хорошо
- это
переворот
и
шок
It's
not
just
good
- it's
a
revolution
and
a
shock
И
у
икры
от
кувырка
щас
будет
заворот
кишок
And
the
caviar's
gonna
have
a
bowel
obstruction
from
all
the
flips
it's
doing
Ты
выпустил
альбом
- ну
все,
тушите
свет!
You
released
an
album
- that's
it,
lights
out!
В
истории
навсегда
оставлен
плотный
жирный
след,
и
You've
left
a
thick,
bold
mark
on
history,
and
Невежда
и
эксперт,
и
гопник
и
эстет
The
ignoramus
and
the
expert,
the
hooligan
and
the
aesthete
Скоро
сойдутся
все
в
одном:
круче
тебя
артистов
нет!
Will
soon
all
agree:
there
are
no
artists
cooler
than
you!
Заценят
все
твое
музло
- вот
это
будет
кайф!
Everyone
will
appreciate
your
music
- that
will
be
a
blast!
Везде
твое
табло
и
мега-турбо-супер-хайп
Your
face
is
everywhere,
and
there's
mega-turbo-super
hype
Мир
уже
занес
свой
палец,
чтоб
тебе
поставить
лайк
The
world
has
already
raised
its
finger
to
give
you
a
like
Давай,
студийный
гангстер,
не
обламывай
людей
Come
on,
studio
gangster,
don't
let
people
down
Покажи
им
свой
лайв!
Show
them
your
live
performance!
Не
такой
уж
ты
живой
живьем
- поживей
давай,
не
умирай!
You're
not
so
lively
live
- liven
up,
don't
die!
Покажи
им
свой
лайв!
Show
them
your
live
performance!
Иглы
на
винилы,
штекеры
в
разъем,
и
мастер
на
максимум
поднимай!
Needles
on
vinyl,
plugs
in
the
jack,
and
crank
the
master
to
the
max!
Покажи
им
свой
лайв!
Show
them
your
live
performance!
Не
такой
уж
ты
живой
живьем
- поживей
давай,
не
умирай!
You're
not
so
lively
live
- liven
up,
don't
die!
Покажи
им
свой
лайв!
Show
them
your
live
performance!
Иглы
на
винилы,
штекеры
в
разъем,
и
мастер
на
максимум
поднимай!
Needles
on
vinyl,
plugs
in
the
jack,
and
crank
the
master
to
the
max!
Покажи
им
свой
лайв!
Show
them
your
live
performance!
Молодые
люди,
в
салоне
воздушного
судна.
У
вас
есть
разрешение
на
видеосъемку?
Young
people,
in
the
cabin
of
the
aircraft.
Do
you
have
permission
for
video
recording?
На
видеосъемку...
For
video
recording...
Да,
конечно
Yes,
of
course
Разрешение
есть
у
вас?
Do
you
have
permission?
Естественно,
есть
Naturally,
I
do
Разве
это
live?
По-моему
- ни
хрена
Is
this
live?
I
don't
think
so
По
мне
- так
это
под
фанеру
нечленораздельный
лай
To
me,
it's
just
incoherent
barking
over
a
backing
track
Ты
за
концерт
не
выдавай
нам
караоке
с
бодуна
Don't
pass
off
karaoke
with
a
hangover
as
a
concert
Или
тогда
хотя
бы
за
билеты
плату
не
взимай
Or
at
least
don't
charge
for
tickets
then
Это
типа
было
шоу?
Вот
это
пресный
shit
This
was
supposed
to
be
a
show?
This
is
bland
shit
Дружище,
ты
с
ума
сошел,
хорош,
не
смеши
Dude,
you're
crazy,
stop,
don't
make
me
laugh
Если
так,
то
Boney
M
у
нас
юны
и
свежи
If
so,
then
Boney
M
is
young
and
fresh
for
us
Айза
Долматова
- певица,
а
Сид
Вишес
- трезв
и
жив
Aiza
Dolmatova
is
a
singer,
and
Sid
Vicious
is
sober
and
alive
Давай-ка
покажи
товар
лицом
без
фотошопа
Come
on,
show
the
goods
without
Photoshop
Людям
интересно,
на
что
ты
способен
без
автотюна
с
копипейстом
People
are
interested
in
what
you
can
do
without
autotune
and
copy-paste
Блином
выходит
первый
ком
- всем
давно
известно
The
first
comment
comes
out
flat
- everyone
knows
it
for
a
long
time
Не
справился
с
нервяком,
на
сцене
выдал
беспонт
Couldn't
handle
the
nerves,
bombed
on
stage
У
всех
бывает
иногда
- руки
не
опускай
It
happens
to
everyone
sometimes
- don't
give
up
Порепетируй
сам
и
братву
поднатаскай
Rehearse
yourself
and
train
your
crew
Мир
уже
занес
свой
палец,
чтоб
тебе
поставить
лайк
The
world
has
already
raised
its
finger
to
give
you
a
like
Не
обламывай
людей
Don't
let
people
down
Покажи
им
свой
лайв!
Show
them
your
live
performance!
Не
такой
уж
ты
живой
живьем
- поживей
давай,
не
умирай!
You're
not
so
lively
live
- liven
up,
don't
die!
Покажи
им
свой
лайв!
Show
them
your
live
performance!
Иглы
на
винилы,
штекеры
в
разъем,
и
мастер
на
максимум
поднимай!
Needles
on
vinyl,
plugs
in
the
jack,
and
crank
the
master
to
the
max!
Покажи
им
свой
лайв!
Show
them
your
live
performance!
Не
такой
уж
ты
живой
живьем
- поживей
давай,
не
умирай!
You're
not
so
lively
live
- liven
up,
don't
die!
Покажи
им
свой
лайв!
Show
them
your
live
performance!
Иглы
на
винилы,
штекеры
в
разъем,
и
мастер
на
максимум
поднимай!
Needles
on
vinyl,
plugs
in
the
jack,
and
crank
the
master
to
the
max!
Покажи
им
свой
лайв!
Show
them
your
live
performance!
У
меня
сын
тоже
такой
ерундой
занимается.
My
son
also
does
this
kind
of
nonsense.
Ну,
в
смысле,
не
ерундой,
а,
я
имею
в
виду...
Well,
I
mean,
not
nonsense,
but,
I
mean...
Искусством,
вы
хотели
сказать
Art,
you
meant
to
say
Вот
этими
занятиями
занимается,
тоже
на
компьютере,
и
рэп
He
does
these
things,
too,
on
the
computer,
and
rap
Вот
такой
вот
лайв...
This
is
the
kind
of
live
performance...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): IVAN ALEKSANDROVICH ALEKSEEV, ASHOT ARMENOVICH PETROSIAN, MAKSIM ALEKSANDROVICH KRAMAR, ALEKSANDR ALEKSANDROVICH KISLINSKII, MIKHAIL VLADIMIROVICH KOZODAEV
Attention! Feel free to leave feedback.