Lyrics and translation Noize MC - Marafon (A Cappella)
Marafon (A Cappella)
Marafon (A Cappella)
Мы
исколесили
Россию,
когда
вы
пешком
под
стол
ещё
низко
флексили
We
traveled
all
over
Russia,
when
you
were
just
starting
to
walk
under
the
table
Если
б
я
набивал
каждый
город
где
был,
был
бы
весь
от
татух
уже
синий
If
I
had
tattooed
every
city
I've
been
to,
I'd
be
covered
in
blue
ink
by
now
Осталось
не
так
много
точек
на
карте,
куда
мы
булавки
ещё
не
вонзили
There
aren't
many
places
left
on
the
map
where
we
haven't
planted
our
flag
yet
Куда
нас
ещё
не
возили,
но
мы
ещё
выступим
даже
в
Бразилии
(бр-р-а)
Where
we
haven't
been
yet,
but
we'll
perform
even
in
Brazil
(br-r-a)
В
рунете
консилиум
хейтеров
мою
карьеру
хоронит
уже
лет,
как
десять
(ага)
On
the
internet,
a
council
of
haters
has
been
burying
my
career
for
about
ten
years
now
(yeah)
Но
я
по-прежнему
здесь,
и
дела
идут
в
гору
(в
гору).
Неужели
так
бесит?
But
I'm
still
here,
and
things
are
going
uphill
(uphill).
Does
that
really
piss
you
off?
Не
всё
было
гладко,
но
после
падения
любого
я
снова
на
взлётной
Not
everything
has
been
smooth,
but
after
every
fall,
I'm
on
the
rise
again
И
мой
караван
продолжает
свой
путь
мимо
лающих
злобных
животных
(ау-ау)
And
my
caravan
continues
on
its
way
past
the
barking,
vicious
animals
(wow-wow)
Кто-то
комментит
ВКонтактике,
кто-то
мутит
модную
клоунаду
Someone
comments
on
VKontakte,
someone
makes
a
fashionable
clown
show
А
у
меня
есть
какая-то
тактика,
и
я
переплыву
этот
бассейн,
как
надо
But
I
have
some
kind
of
tactics,
and
I'll
swim
this
pool
the
way
I
need
to
По
графику
сначала
Прибалтика,
потом
USA
и
Канада
First
the
Baltics,
then
the
USA
and
Canada,
as
planned
На
репетициях
точим
партии,
с
азартом
глазея
на
даты
We
polish
our
parts
at
rehearsals,
staring
at
the
dates
with
excitement
Битва
— не
война.
Стометровка
— не
марафон
A
battle
is
not
a
war.
A
hundred-meter
sprint
is
not
a
marathon
Финиш
спринта
— не
финал.
Наш
сигнал
не
заглушит
фон
The
finish
of
the
sprint
is
not
the
finish
line.
Our
signal
will
drown
out
the
background
Мы
идём,
как
мы
хотим
— вопреки
всему
напролом
We
go
as
we
like
it
– against
all
odds,
head-on
По
извилистому
пути
из
подвала
на
стадион
(come
on)
Along
a
winding
path
from
the
basement
to
the
stadium
(come
on)
Битва
— не
война.
Стометровка
— не
марафон
A
battle
is
not
a
war.
A
hundred-meter
sprint
is
not
a
marathon
Финиш
спринта
— не
финал.
Наш
сигнал
не
заглушит
фон
The
finish
of
the
sprint
is
not
the
finish
line.
Our
signal
will
drown
out
the
background
Мы
идём,
как
мы
хотим
— вопреки
всему
напролом
We
go
as
we
like
it
– against
all
odds,
head-on
По
извилистому
пути
из
подвала
на
стадион
Along
a
winding
path
from
the
basement
to
the
stadium
Годы
пролетели
— теперь
я
стар
и
сентиментален
The
years
have
passed
– now
I'm
old
and
sentimental
Пою
медляки
в
прайм-тайм
на
Первом
канале,
из
окна
выкину
телик
едва
ли
I
sing
love
songs
in
prime
time
on
Channel
One,
I'll
hardly
throw
the
TV
out
the
window
Зрители
давно
не
видали
моих
гениталий
и
скандалов
с
ментами
(уоу-уоу-уоу-уоу)
The
viewers
haven't
seen
my
genitals
or
scandals
with
the
cops
for
a
long
time
(wow-wow-wow-wow-wow)
Не
отвечаю
на
диссы,
сторонюсь
интернет-батталий
(покажи
свой
шум)
I
don't
respond
to
disses,
I
avoid
online
battles
(show
me
your
noise)
Пока
пидоры
друг
друга
пидорами
обзывают
в
своих
пидорских
Твиттерах
While
fags
call
each
other
fags
in
their
faggoty
Twitters
Из
лайков
выдавливая
выгоду,
сутками
тыкая
в
цифры
и
литеры
Squeezing
benefits
out
of
likes,
typing
numbers
and
letters
for
days
Я
занят
делами
в
оффлайне
— я
в
лайнере,
в
авиарежиме
I'm
busy
offline
– I'm
in
an
airliner,
in
airplane
mode
В
иллюминаторе
простор
бескрайний,
небоскрёбы
кажутся
небольшими
There's
endless
space
in
the
porthole,
skyscrapers
seem
small
Комментарий
свой
напиши
мне
(давай),
расскажи
мне,
как
тебе
видео
(давай)
Write
me
your
comment
(come
on),
tell
me
what
you
think
of
the
video
(come
on)
Я
его
прочитаю
в
машине
(давай)
по
дороге
на
пляж
охуительный
(давай)
I'll
read
it
in
the
car
(come
on)
on
the
way
to
a
fucking
awesome
beach
(come
on)
Где-нибудь
в
Калифорнии,
на
светофоре
(давай),
в
кресле
устроившись
покомфортней
(давай)
Somewhere
in
California,
at
a
traffic
light
(come
on),
sitting
comfortably
in
a
chair
(come
on)
Давай
поинтересней
что-нибудь
(давай)
пиши,
позадорней
Come
on,
write
something
more
interesting
(come
on),
more
cheerful
Битва
— не
война.
Стометровка
— не
марафон
A
battle
is
not
a
war.
A
hundred-meter
sprint
is
not
a
marathon
Финиш
спринта
— не
финал.
Наш
сигнал
не
заглушит
фон
The
finish
of
the
sprint
is
not
the
finish
line.
Our
signal
will
drown
out
the
background
Мы
идём,
как
мы
хотим
— вопреки
всему
напролом
We
go
as
we
like
it
– against
all
odds,
head-on
По
извилистому
пути
из
подвала
на
стадион
(come
on)
Along
a
winding
path
from
the
basement
to
the
stadium
(come
on)
Битва
— не
война.
Стометровка
— не
марафон
A
battle
is
not
a
war.
A
hundred-meter
sprint
is
not
a
marathon
Финиш
спринта
— не
финал.
Наш
сигнал
не
заглушит
фон
The
finish
of
the
sprint
is
not
the
finish
line.
Our
signal
will
drown
out
the
background
Мы
идём,
как
мы
хотим
— вопреки
всему
напролом
We
go
as
we
like
it
– against
all
odds,
head-on
По
извилистому
пути
из
подвала
на
стадион
Along
a
winding
path
from
the
basement
to
the
stadium
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.