Noize MC - Вуду - translation of the lyrics into German

Вуду - Noize MCtranslation in German




Вуду
Voodoo
Лялька вуду в руці до болю схожа на чаклуна
Eine Voodoopuppe in der Hand, sie ähnelt schmerzhaft einem Hexenmeister
Устромляється в ціль голка, довга наче війна
Eine Nadel trifft ihr Ziel, so lang wie ein Krieg
Не воскреснуть мерці, скільки зомбі не наплоди:
Tote stehen nicht auf, egal wie viele Zombies man züchtet:
Зморшки на чужому лиці лікувати доручено молодим
Falten auf fremden Gesichtern, die Jungen sollen sie heilen
Поки сперечаються мудреці, чий Рим і хто придумав латинь
Während Gelehrte streiten, wem Rom gehört und wer Latein erfand
В муках корчиться маг, зілля люте варить в котлі
Windet sich der Magier in Qualen, braut grausamen Trank im Kessel
Назад летить бумеранг за принципом зворотньої петлі
Ein Bumerang kehrt zurück nach dem Prinzip der Rückkopplung
Перемога чи зрада? Ґейм овер чи мішн компліт?
Sieg oder Verrat? Game Over oder Mission Complete?
Крутить флюгери правди обізнаних ЗМІ звивистий змій
Dreht der gewundene Schlange der Wahrheit die Wetterfahnen der allwissenden Medien
Брат не слухає брата. Прірва шириться, і...
Bruder hört nicht auf Bruder. Der Abgrund wird breiter, und...
Говоримо знову ми різними мовами, як вороги
Wir sprechen wieder verschiedene Sprachen, wie Feinde
А у вухах вата від дзвону церков над хрестами наших могил
Und in den Ohren Watte vom Geläut der Kirchen über den Kreuzen unserer Gräber
Слухай, якщо ти чуєш, Боже, пробач нам наші гріхи
Hör zu, wenn du kannst, Gott, vergib uns unsere Sünden
Чи говоримо знову ми різними мовами, як вороги?
Sprechen wir wieder verschiedene Sprachen, wie Feinde?
Відміряй сім разів один раз відріж
Miss siebenmal ab schneide einmal
Одна дупа, два стільці не сідай між
Ein Arsch, zwei Stühle setz dich nicht dazwischen
Вибери, в яку скроню розрядити патрон
Wähle, in welche Schläfe du die Kugel jagst
Або станцюй на мінному полі покажи нутро
Oder tanze auf dem Minenfeld zeig, was in dir steckt
Кожне слово як у мозку патогенний тромб
Jedes Wort wie ein tödliches Gerinnsel im Gehirn
Ти шо, у цирку, що так вабить голову зівом звір?
Bist du im Zirkus, was lockt dein Kopf in den Rachen des Tieres?
Теж мені канатоходець ми тут всі за мир
Ach, du Seiltänzer wir alle sind hier für den Frieden
І будемо за нього аж до ядерної зими
Und werden dafür kämpfen bis zum nuklearen Winter
Що значить: Ми собі гадимо самі?
Was bedeutet: Wir versauen es selbst?
Нема ніяких нас окремо ви, окремо ми...
Es gibt kein „wir“ getrennt ihr, getrennt ich...
І говоримо знову ми різними мовами, як вороги
Und wir sprechen wieder verschiedene Sprachen, wie Feinde
А у вухах вата від дзвону церков над хрестами наших могил
Und in den Ohren Watte vom Geläut der Kirchen über den Kreuzen unserer Gräber
Слухай, якщо ти чуєш, Боже, пробач нам наші гріхи
Hör zu, wenn du kannst, Gott, vergib uns unsere Sünden
Чи говоримо знову ми різними мовами, як вороги?
Sprechen wir wieder verschiedene Sprachen, wie Feinde?






Attention! Feel free to leave feedback.