Noize MC - Палево - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noize MC - Палево




MASTER P
МАСТЕР П
Miscellaneous
Разное
Paper Chasing"(feat. MC Eiht
Погоня за бумагой"(feat. MC Eiht
Geah
Geah
Geah
Geah
In the house (heyyy)
В доме (heyyy)
For the 9-7 geah
Для геи 9-7.
Check it out
Зацени!
Eihthype in the house
Eihthype в доме.
Geah, you know how we do it
Ты знаешь, как мы это делаем.
For the 9 to the 7, geah
От 9 до 7, Боже!
C'mon chin chin
Давай, подбородок!
Gimme those keys, freeze like One Times in a raid
Дай мне эти ключи, Замри, как один раз в рейде.
Scheming off the top of the pow to get paid
Интриги с вершины Поу, чтобы получить деньги.
Let's take a trip back - like Minnie
Давай отправимся обратно, как Минни.
A place where they fast cutting - like Vinnie
Место, где они быстро режут, как Винни.
I know - lots of drama
Я знаю - много драмы.
Your momma comin' through in a short skirt straight looking for work
Твоя мама проходит через короткую юбку и ищет работу.
It's my man Boom Bam in nod
Это мой мужчина бум-бам в кивке.
(hey... hey yo what's up Bam?)
(эй ... эй, эй, как дела, БАМ?)
Coming up in the game I swear to god
Поднимаюсь в игре, клянусь Богом.
Customers roll through - every minute
Клиенты проходят через каждую минуту .
One Time's right after - trying to hit it
Один раз сразу после-пытаюсь ударить по нему.
Pesos to hood rat hoes, oh yes
Песа для шлюх крыс, О да.
Can't - shut us down cause this Tribe's on the Quest
Не могу остановить нас, потому что это племя в поисках.
Possess the baddest sacks to have your block sewed
Обладай самыми крутыми мешками, чтобы зашить свой блок.
Interference - we giving a clearence to get float
Помехи-мы даем клиренс, чтобы получить поплавок.
Hold - up, geah wait a minute
Погоди-ка, погоди минутку!
A car full of chronic smokers yeah and I'm in it
Машина, полная хронических курильщиков, да, и я в ней.
I gotta gets the money,
Я должен получить деньги,
gotta gets the money cause I needs the cash cash, c'mon geah
должен получить деньги, потому что мне нужны наличные, давай, детка!
I gotta gets the money,
Я должен получить деньги,
gotta gets the money cause I needs the cash cash, c'mon geah
должен получить деньги, потому что мне нужны наличные, давай, детка!
You know I need the money,
Ты знаешь, мне нужны деньги.
gotta get the money cause I needs the cash cash c'mon
мне нужны деньги, потому что мне нужны наличные.
You know I need the money,
Ты знаешь, мне нужны деньги.
gotta get the money cause I needs the cash cash
мне нужны деньги, потому что мне нужны наличные.
My shit is kinda difficult to swallow
Мое дерьмо трудно проглотить.
Here comes the hollow
А вот и пустота.
I be the leader so you follow
Я буду лидером, так что следуй за мной.
Payback's tomorrow
Расплата-завтра.
Willie green's on the caper - who get the vapors?
Вилли Грин на каперсе-кому нужны пары?
Used to love you now I hate you - won't bring me the paper
Раньше я любила тебя, теперь я ненавижу тебя-не принесу мне газету.
These B.G's gon' stay alive
Эти "Би Джи" останутся в живых.
Can't knock my hustle from the West nigga 9 to 5
Не могу выбить мою суету из Западного ниггера с 9 до 5.
Greenery to - blow, Cristal in the glasses all the way live
Зелень, чтобы взорвать, Кристал в очках всю жизнь.
S-5's to S?
От S-5 до S?
Bitches gon' get in where they fit in
Суки, давай, залезай туда, где им место.
Finding my tag a nice Rag Top to sit in (geah)
Нахожу свою метку в хорошей тряпичной крышке, чтобы сидеть в (geah)
Baby the bomb this bitch-ass nigga has ever seen
Детка, бомба, которую этот сука-ниггер когда-либо видел.
Down to get cream, wanna be on my team
Чтобы получить сливки, хочу быть в моей команде.
Buy you some - cause these G's is for hire
Куплю тебе немного-потому что эти " Джи "- по найму.
20 sacks to burn on 20 inch tyres
20 мешков, чтобы сгореть на 20-дюймовых шинах.
Who's under fire - not gettin' paid is what you're facing
Кто под огнем-не платят-вот с чем ты сталкиваешься.
Geah, check it out, paper chasing
Черт, зацени, бумажная погоня.
You know I need the money,
Ты знаешь, мне нужны деньги.
gotta get the money cause I needs the cash cash c'mon hey
мне нужны деньги, потому что мне нужны наличные, Эй!
You know I need the money,
Ты знаешь, мне нужны деньги.
gotta get the money cause I needs the cash cash
мне нужны деньги, потому что мне нужны наличные.
check it out
зацени!
You know I need the money,
Ты знаешь, мне нужны деньги.
gotta get the money cause I needs the cash cash c'mon hey
мне нужны деньги, потому что мне нужны наличные, Эй!
You know I need the money,
Ты знаешь, мне нужны деньги.
gotta get the money cause I needs the cash cash
мне нужны деньги, потому что мне нужны наличные.
Picture me rolling as I take a hit
Представь, как я катаюсь, когда беру удар.
As I floss my shit
Пока я буду чистить свое дерьмо.
With the fresh chrome kit
Со свежим хромовым комплектом.
Hating because the player's ball
Ненавидя, потому что мяч игрока.
Like Big Mike something serious leaving nigga straight delirious
Как большой Майк, что-то серьезное, оставляя ниггера в бреду.
Curiosity killed the cat
Любопытство убило кошку.
Gots to get my cheese cause in this game a gang of fucking rats
Готы, чтобы получить мой сыр, потому что в этой игре банда гребаных крыс.
Plotting to get they? on
Замышляешь заполучить их?
They? on, eating cheese until your fucking skrilla's all gone
Они? едят сыр, пока твоя гребаная скрилла не уйдет.
You all alone
Ты совсем одна.
Remember this phrase(geah): starving like Marvin
Запомни эту фразу (geah): голодный, как Марвин.
Ain't no better fucking days
Нет ничего лучше, блядь, дней.
Want a piece of the pie? Take my advice
Хочешь кусочек пирога? прими мой совет.
Hit your block sales and watch out for the fucking vice
Ударь по продажам в своем квартале и следи за чертовым пороком.
Fuck the One Time, fuck the gov-ernment
К черту единственный раз, к черту правительство.
They still ain't send no love
Они все еще не посылают любви.
Biz lick cause 25 is what you're facing (geah)
Бизнес лижет, потому что 25 - это то, с чем ты сталкиваешься.
Continue to clucks the rock, paper chasing
Продолжай цепляться за камень, гоняясь за бумагой.
[chorus]
[припев]
Geah
Боже!
In the house
В доме ...
Eihthype in the house
Eihthype в доме.
Willie green in the house
Вилли Грин в доме.
Mr Tony in the house
Мистер Тони в доме.
The whole Eiht Hype click
Вся эта шумиха, щелчок.
My nigga Master P in the house
Мой ниггер мастер П в доме.





Writer(s): иван алексеев

Noize MC - Всё лучшее в одном (Box Set)
Album
Всё лучшее в одном (Box Set)
date of release
20-11-2014

1 Why the Dollars Falls
2 Москва не резиновая (Live)
3 Жизнь без наркотиков
4 Это был дождь
5 Моё море (ЛевПрав версия)
6 Выдыхай (ЛевПрав версия)
7 5П (Песня пох**ста про получение пиз**лей)
8 Пох**сты
9 Гимн понаехавших провинциалов (Live)
10 Наше движение (Live)
11 Кури бамбук! (Live)
12 Моё море (Фристайл) (Live)
13 На районе (3 Недели нету плана) (Live)
14 3П (Правдивая песня пиз**бола)
15 Танцi
16 Х**вая песня
17 Лето в столице (Maestro A-Sid Jungle Remix)
18 С&Г
19 Калифорния
20 Девочка-скинхед (Live)
21 Заполняйте зал! (Фристайл) (Live)
22 Из окна
23 Ты не считаешь
24 Нам не понять
25 Мерин (Live)
26 Тёмную сторону силы
27
28 Мы всего добились сами
29 Я за рулём, и я в дрова (Фристайл) (Live)
30 Миша Козырев
31 Рок - это кал!
32 3П (Правдивая Песня Пи*добола)
33 Ток
34 На районе (3 недели нету плана)
35 Жечь электричество! - Live
36 Честное слово! - Live
37 Артист - Live
38 Болт - Live
39 Певец & актриса - Live
40 Кто убил николая ***?
41 У.е.
42 Утро (Он, а не я)
43 Болт
44 З**бались!
45 Артист
46 Аренби! - Live
47 Денежный дождь
48 Она уходит
49 Нету паспорта
50 Жвачка
51 Сам
52 Певец & актриса
53 Game Over
54 Устрой дестрой
55 Под белым флагом
56 Жизнь без наркотиков - Live
57 Палево
58 Аренби!!!
59 На районе (3 недели нету дудки)
60 Жирная корова
61 Ты не считаешь - Live
62 Тыщатыщ - Live
63 Мы хотим танцевать - Live
64 Жирный чёрный пробел
65 У моей девчонки
66 На работе (Платят бабло)
67 Тонкий лёд
68 Друг подруги тёлки брата
69 Маятник
70 Капитан Америка (Не берёт трубу)
71 Давай приколемся
72 Накосячу! (Live)
73 Накосячу!
74 Общага
75 Чебуречная
76 Честное слово!
77 Заговор
78 Настоящего
79 Влиятельные покровители
80 Безмозглая музыка
81 Бабки в шапку!

Attention! Feel free to leave feedback.