Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
asnjë
s'e
du
ma
shumë,
valla
Denn
keine
liebe
ich
mehr,
wallah
Heheh,
uh
valla
Heheh,
uh
wallah
Jo
asnjë
s'e
du
ma
shumë,
yalla
Nein,
keine
liebe
ich
mehr,
yalla
Se
asnjë
s'e
du
ma
shumë,
yalla
Denn
keine
liebe
ich
mehr,
yalla
E
asnjë
s'e
du
ma
shumë,
valla
Und
keine
liebe
ich
mehr,
wallah
E
asnjë
s'e
du
ma
shumë,
yalla
Und
keine
liebe
ich
mehr,
yalla
E
asnjë
s'e
du
ma
shumë,
valla
Und
keine
liebe
ich
mehr,
wallah
Yalla
ah,
uh
uh
Yalla
ah,
uh
uh
Yalla,
yalla,
eh
Yalla,
yalla,
eh
Ya-aah-uh
uh
Ya-aah-uh
uh
Yalla,
yalla,
eh
Yalla,
yalla,
eh
Ajo
e
din
që
nuk
munem
pa
to
Sie
weiß,
dass
ich
nicht
ohne
sie
kann
Mos
përfito
nga
kjo
Nutze
das
nicht
aus
Je
shumë
e
mirë
por
më
dukesh
shumë
ftohtë
Du
bist
sehr
gut,
aber
du
wirkst
sehr
kalt
auf
mich
A
mos
t'ka
fol
kush
keq
për
mu?
Hat
dir
etwa
jemand
schlecht
über
mich
erzählt?
Ey,
ajo
po
don,
ajo
po
kcen
Ey,
sie
will,
sie
tanzt
Ajo
ka
njerëz,
mendjen
se
ka
ca
pi
them
Sie
ist
unter
Leuten,
es
kümmert
sie
nicht,
was
ich
sage
Phony-phony,
I
swear
wallah
Phony-phony,
ich
schwöre,
wallah
Kërkon
nuk
e
du
ma
shumë
se
ti,
yalla
Keine
liebe
ich
mehr
als
dich,
yalla
Dukesh
shumë
t'rralla
sikur
në
përralla
Du
wirkst
so
selten,
wie
in
Märchen
Sikur
shtatë
xhuxhat,
ti
je
Borëbardha
Wie
die
sieben
Zwerge,
du
bist
Schneewittchen
Ti
je
ma
e
mira,
ose
ma
e
rralla
Du
bist
die
Beste
oder
die
Seltenste
Ma
e
bukura,
I
swear
mama
Die
Schönste,
ich
schwöre,
Mama
A
më
don,
sa
do
pak
Liebst
du
mich,
auch
nur
ein
bisschen?
Për
ty
kam
harru
dhe
veten
Deinetwegen
habe
ich
selbst
mich
vergessen
A
më
dëgjon,
sa
do
pak
Hörst
du
mich,
auch
nur
ein
bisschen?
A
m'beson
kur
të
them
Glaubst
du
mir,
wenn
ich
dir
sage
Se
asnjë
s'e
du
ma
shumë,
yalla
Denn
keine
liebe
ich
mehr,
yalla
E
asnjë
s'e
du
ma
shumë,
valla
Und
keine
liebe
ich
mehr,
wallah
E
asnjë
s'e
du
ma
shumë,
yalla
Und
keine
liebe
ich
mehr,
yalla
E
asnjë
s'e
du
ma
shumë,
valla
Und
keine
liebe
ich
mehr,
wallah
Yalla
ah,
uh
uh
Yalla
ah,
uh
uh
Yalla,
yalla,
eh
Yalla,
yalla,
eh
Ya-aah-uh
uh
Ya-aah-uh
uh
Yalla,
yalla,
eh
Yalla,
yalla,
eh
Oh,
a
e
din
cfarë
ëndrra
t'kqija
shoh
kur
ti
sëm
fol?
Oh,
weißt
du,
was
für
schlimme
Träume
ich
habe,
wenn
du
nicht
mit
mir
sprichst?
Sëm
merr
gjumi
du
me
ardh
te
ti
po
kjo
nuk
ndodh
Ich
finde
keinen
Schlaf,
will
zu
dir
kommen,
doch
es
geschieht
nicht
Se
ti
ki
qef
me
m'torturu
ka
pak
Weil
du
es
magst,
mich
ein
wenig
zu
quälen
Ki
qef
ti
me
m'pa
tu
vujt
ka
pak
Du
magst
es,
mich
ein
wenig
leiden
zu
sehen
Si
shumë
moj
ti
je
lazdru
Wie
sehr
du
doch
verwöhnt
bist
Po
ça
me
bo
që
t'du-du-du
Aber
was
soll
ich
tun,
da
ich
dich
liebe-liebe-liebe?
Asnjo
s'kom
dasht
si
ty
Keine
habe
ich
geliebt
wie
dich
Asnjo
kështu
zemrën
s'ma
ka
thy
Keine
hat
mir
so
das
Herz
gebrochen
Asnjo
s'kam
mendu
që
bi
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
so
verfalle
Për
asnjonën
sikur
ty
Für
keine
andere
so
wie
für
dich
A
më
don,
sa
do
pak
Liebst
du
mich,
auch
nur
ein
bisschen?
Për
ty
kam
harru
dhe
veten
Deinetwegen
habe
ich
selbst
mich
vergessen
A
më
dëgjon,
sa
do
pak
Hörst
du
mich,
auch
nur
ein
bisschen?
A
m'beson
kur
të
them
Glaubst
du
mir,
wenn
ich
dir
sage
Se
asnjë
s'e
du
ma
shumë,
yalla
Denn
keine
liebe
ich
mehr,
yalla
E
asnjë
s'e
du
ma
shumë,
valla
Und
keine
liebe
ich
mehr,
wallah
Se
asnjë
s'e
du
ma
shumë,
yalla
Denn
keine
liebe
ich
mehr,
yalla
E
asnjë
s'e
du
ma
shumë,
valla
Und
keine
liebe
ich
mehr,
wallah
Se
asnjë
s'e
du
ma
shumë,
yalla
Denn
keine
liebe
ich
mehr,
yalla
E
asnjë
s'e
du
ma
shumë,
valla
Und
keine
liebe
ich
mehr,
wallah
E
asnjë
s'e
du
ma
shumë,
yalla
Und
keine
liebe
ich
mehr,
yalla
E
asnjë
s'e
du
ma
shumë,
valla
Und
keine
liebe
ich
mehr,
wallah
Yalla
ah,
uh
uh
Yalla
ah,
uh
uh
Yalla,
yalla,
eh
Yalla,
yalla,
eh
Ya-aah-uh
uh
Ya-aah-uh
uh
Yalla,
yalla,
eh
Yalla,
yalla,
eh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rigels Rajku, Yll Limani, Engliversal
Album
ALPHA
date of release
07-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.