Lyrics and translation Noizy - Lost Angels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kur
shkova
n'luftë
pashë
ushtarët
e
vërtetë
Когда
я
отправился
на
войну,
я
увидел
настоящих
солдат,
Is
real
war
jo
llafe
me
demek
Это
была
настоящая
война,
а
не
просто
разговоры,
Some
of
them
are
gone
Некоторых
из
них
уже
нет,
Real
brudas
nejtën
straight,
ehi
Настоящие
братья
остались
верны
себе,
эй.
Kur
shkova
n'luftë
pashë
ushtarët
e
vërtetë
Когда
я
отправился
на
войну,
я
увидел
настоящих
солдат,
A
real
war
jo
llafe
me
demek
Настоящая
война,
а
не
пустые
слова,
Some
of
them
are
gone
Некоторых
из
них
уже
нет,
Real
brudas
nejtën
straight
Настоящие
братья
остались
честными,
Ride
till
we
die
OTR
e
vërtetë,
aha
Будем
гнать
до
самой
смерти,
OTR
по-настоящему,
ага,
Three
fingers
in
the
air
for
the
crown
Три
пальца
вверх
за
корону,
It's
bad
mind
when
I
come
around
Плохие
мысли
лезут
в
голову,
когда
я
появляюсь,
Kush
um
njef
qesh
e
din
se
du
me
ngec
Кто
меня
знает,
смеётся
и
знает,
что
я
хочу
остаться,
I'm
just
vexed
nuk
është
se
kom
kompleks
Я
просто
раздражён,
это
не
комплекс.
Kom
hyp
në
nji
kerr
që
po
duket
sikur
spaceship,
heh
Забрался
в
машину,
похожую
на
космический
корабль,
хех,
E
kom
ni
bad
bitch
on
the
side
edhe
horoskopin
e
ka
peshqit
У
меня
есть
плохая
девчонка
на
стороне,
и
у
неё
по
гороскопу
Рыбы,
Zemër
jam
peshore
hajd
t'kapi
për
mesi
(ay)
А
я
Весы,
давай
схватимся
посерёдке
(эй),
Ehi,
rrin
ngjit
me
mu
sikur
topi
dhe
Messi
(haha)
Эй,
держись
рядом
со
мной,
как
мяч
и
Месси
(ха-ха),
Do
jane
tu
m'pyt:
"A
do
bosh
mo
muzika?"
Ты
спрашиваешь
меня:
"Тебе
нужна
музыка?",
Hala
kom
uri,
ça
po
thu
ti
mo
rika?
Я
всё
ещё
голоден,
что
ты
там
говоришь,
милая?
Jetoj
muzikë,
unë
vetë
jam
muzika
Я
живу
музыкой,
я
сам
и
есть
музыка,
Gjithçka
ça
them
është
jeta
e
përditshmja
Всё,
что
я
говорю,
это
моя
повседневная
жизнь.
When
I
lost
my
little
cousin,
pashë
vlleznit
e
vërtetë
Когда
я
потерял
своего
младшего
кузена,
я
увидел
настоящих
братьев,
Ehi,
rest
in
peace
King
Rimz
Эй,
покойся
с
миром,
Король
Римз.
When
I
lost
my
little
cousin,
pashë
vlleznit
e
vërtetë
Когда
я
потерял
своего
младшего
кузена,
я
увидел,
кто
мои
настоящие
братья,
Real
love,
jo
foto
me
demek
Настоящая
любовь,
а
не
показуха,
All
of
them
are
real,
nuk
m'dojnë
për
interes
Все
они
настоящие,
им
от
меня
ничего
не
нужно,
Ride
till
we
die,
OTR
we
the
best
Будем
гнать
до
самой
смерти,
OTR
- лучшие,
Kena
besë,
kena
burrni
У
нас
есть
вера,
у
нас
есть
мужество,
Daja
13
vjet
mren
ke
për
burrni
Твой
папа
13
лет
провёл
здесь
за
мужество,
Ca
po
thu
ke
bo
luftë
ti?
Что
ты
там
говоришь,
ты
воевал?
Ta
merr
mendja
jeta
jote
u
kon
e
vështirë
kshu
po
thu
ti
Ты
так
говоришь,
будто
твоя
жизнь
была
тяжелой,
да?
Do
t'kishte
ardh
keq
me
lexu
ditarin
tim
Тебе
было
бы
жаль
читать
мой
дневник,
Sa
lot
për
çdo
natë
nuk
e
shihja
shkrimin
tim
Столько
слёз
каждую
ночь,
что
я
не
мог
видеть
свои
записи,
Jam
i
mbyll
në
një
dhomë
dhe
errësira
më
shtrëngon
Я
заперт
в
комнате,
и
тьма
сжимает
меня,
Du
me
t'fol
për
t'kalumen
po
diçka
më
ndalon
Я
хочу
поговорить
о
прошлом,
но
что-то
меня
останавливает.
Tash
m'kritikojnë
pse
po
boj
kong
veç
për
kerre
Теперь
меня
критикуют
за
то,
что
я
делаю
треки
только
про
тачки,
Pse
po
shes
bole,
pse
s'po
knoj
si
atëhere
За
то,
что
продаю
чушь,
за
то,
что
не
такой,
как
раньше,
Na
ishte
se
ç'na
ishte
njëhere
Мы
были
теми,
кем
были,
Një
djalë
me
shumë
andrra
e
shifnin
pa
vlere
Парень
с
множеством
мечтаний,
которых
не
ценили,
Biles
edhe
rrepi
në
Shqipni
s'ka
pas
vlere
Даже
рэп
в
Албании
не
имел
ценности,
Na
s'ishim
artista,
na
ishim
rrebelë
Мы
были
не
артистами,
мы
были
бунтарями.
Jam
kurioz
me
dit
ca
menojnë
në
këto
momente
Мне
интересно,
что
они
думают
сейчас,
Iced
out
eci
kadal,
kam
vëmendje
Весь
в
бриллиантах,
иду
медленно,
привлекаю
внимание,
S'muj
me
knu
si
atëhere
se
koha
ka
ec
Не
могу
петь,
как
раньше,
время
идет,
S'muj
me
thonë
s'kom
pare
se
pare
kena
me
thes
Не
могу
сказать,
что
не
видел
денег,
у
нас
их
куча,
Muj
me
thonë
s'u
nala
çdo
rrugë
çdo
kthesë
Могу
сказать,
что
повидал
многое
на
своем
пути,
Janë
munu
me
m'ul
poshtë
po
Пытались
сбить
меня
с
ног,
но,
Deri
sa
t'des
nuk
e
lëshoj
kët'
shpresë
Пока
не
умру,
не
откажусь
от
этой
надежды,
Deri
n'pikën
ku
t'mes
pa
frymë,
pa
jetë,
OTR
e
vërtetë
До
самой
смерти,
бездыханный,
OTR
по-настоящему,
Na
për
kshu
njifna
krejt,
na
për
kshu
na
dojnë
krejt
Вот
такими
нас
все
знают,
такими
нас
все
любят,
Nëse
ti
na
e
ki
inatin,
inatin
maje
për
vetë,
i
pajetë
Если
ты
злишься
на
нас,
злись
на
себя,
неудачник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bene Schöller, Noizy, Timothy Auld
Album
EPOKA
date of release
03-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.