Lyrics and translation Noizy - Nje here e mire (Vaccine)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nje here e mire (Vaccine)
Один хороший раз (Вакцина)
Përmenet
Noizy,
përmenet
pikturë
e
madhe
(Trust)
Упоминают
Noizy,
упоминают
большую
картину
(Доверие)
Përmenet
si
shembull
n'krejt
trojet
shqiptare
(Ay)
Упоминают
как
пример
во
всех
албанских
краях
(Эй)
Përmenet
n'dhimbje,
përmenet
n'qefe
dhe
halle
Упоминают
в
боли,
упоминают
в
гордости
и
проблемах
O
vec
një
emër
pa
Noizy-n
nuk
ka
lajme
О,
только
имя,
без
Noizy
нет
новостей
Këta
me
karin
tem
lyhen
e
me
karin
tem
fryhen
Эти
моим
стилем
красятся
и
моим
стилем
дышат
Këta
me
venin
tem
shtyhen
e
me
emrin
tem
ngjyhen
Эти
моим
местом
толкаются
и
моим
именем
красятся
Ule
kryet
е
marrsho,
jom
King
a
kupto?
Опусти
голову
и
иди,
я
Король,
понимаешь?
Ju
qi
ropt
shpulla
gojës
juve
rrjesht
njo
ka
njo
Вам,
кто
болтает
чепуху,
вам
всем
пощёчина,
один
к
одному
Kom
shkatrru
shumë
karriera
mе
dy
rrjeshta
o
balo
Я
разрушил
много
карьер
двумя
строчками,
о,
болван
Jam
idolli
për
idollet
e
tuj,
o
djalo
Я
кумир
для
твоих
кумиров,
о,
дьявол
Jam
cikllop
në
Hip-Hop,
unë
për
ju
jam
Zot
Я
циклоп
в
хип-хопе,
я
для
вас
Бог
Mos
më
shti
në
gjynah
me
ju
cu
në
tjetër
botë
Не
вводи
меня
в
грех,
отправлю
вас
на
тот
свет
M'vjen
marre
me
ju
m'u
marrë
jeni
të
vegjël,
o
budall
Мне
стыдно
за
вас,
мне
стыдно,
вы
мелкие,
о,
дураки
Ju
hala
s'keni
karrierë
s'di
ca
karin
me
ju
marrë
У
вас
ещё
нет
карьеры,
не
знаю,
что
с
вами
делать
Jeni
pikë
në
oqean,
ju
nuk
keni
as
tavan
(Nah)
Вы
капля
в
океане,
у
вас
даже
нет
потолка
(Нет)
Ju
nuk
keni
as
themele,
s'di
ca
karin
je
tu
than
У
вас
даже
нет
фундамента,
не
знаю,
о
чём
ты
говоришь
Noizy
kshu,
Noizy
ashtu,
jo
po
noshta
Noizy
këtu
Noizy
так,
Noizy
эдак,
нет,
может
быть,
Noizy
здесь
Vetëm
Noizy,
Noizy,
Noizy,
Noizy,
ondrra
o
për
ju
Только
Noizy,
Noizy,
Noizy,
Noizy,
мечта
о
вас
Nuk
po
du
me
përmen
emra
se
nuk
merrna
unë
me
plehna
(Nah)
Не
хочу
упоминать
имена,
потому
что
не
связываюсь
с
мусором
(Нет)
Jeni
peshq'
shumë
t'vegjël,
mos
u
shtyni
me
balena
(Brr)
Вы
слишком
мелкая
рыбешка,
не
лезьте
к
китам
(Брр)
Dhashë
ndihmë,
hapa
shumë
dera,
shumica
m'dolën
fake-era
Оказал
помощь,
открыл
много
дверей,
большинство
оказались
фальшивками
Ju
kam
shti
dhe
mrena
n'studio
nëse
foli
me
hejtera
Я
вас
пустил
и
в
студию,
если
говорить
о
хейтерах
Këta
menojnë
se
unë
s'di
gjo,
unë
i
marrë
vesh
njo
ka
njo
Эти
думают,
что
я
ничего
не
знаю,
я
разбираюсь
во
всём,
один
к
одному
Ti
nuk
je
pjesë
e
grupit
nëse
neve
nuk
na
do
Ты
не
часть
группы,
если
нас
не
любишь
Opozitës
i
kallzo,
je
me
fat
je
kalamo
Оппозиции
расскажи,
тебе
повезло,
ты
неудачник
Se
ca
meriton
ti
as
familja
mos
me
t'njoh
То,
что
ты
заслуживаешь,
пусть
даже
твоя
семья
тебя
не
знает
S'je
i
pari
as
i
funit,
je
kanuni
i
majmunit
Ты
не
первый
и
не
последний,
ты
закон
обезьяны
U
bo
bytha
jote
llapa
llapa
fshije
pak
qumshtin
Твоя
задница
стала
липкой,
вытри
немного
творог
Tash
po
me
thojnë
se
kam
beef,
këta
klysha
i
kam
rrit
Теперь
мне
говорят,
что
у
меня
биф,
этих
малышей
я
вырастил
Njoni
97,
99,
e
tjetri
o
2000
(Hahaha)
Один
97,
99,
а
другой
2000
(Ха-ха-ха)
Jam
rrit
në
terr
e
shi,
jo
iPhone
e
PS3
Я
вырос
в
темноте
и
дожде,
не
iPhone
и
PS3
Kur
po
dal
n'origjinë,
po
më
thojnë
ca
merresh
me
fmi
Когда
я
говорю
об
истоках,
мне
говорят,
что
я
связываюсь
с
детьми
S'jom
rreper
jom
belagji,
ju
ma
dini
historinë
Я
не
рэпер,
я
хулиган,
вы
знаете
мою
историю
Kur
jam
rreh
unë
në
rrugë
ju
n'pampersa
keni
dhi
Когда
я
дрался
на
улице,
вы
в
памперсах
писали
Unë
s'merrem
ma
me
ju,
jeni
t'vegjël
ju
për
mu
Я
больше
не
связываюсь
с
вами,
вы
для
меня
мелкие
Merre
babin
dorë
për
dore
sille
me
ballafaqu
Возьми
отца
за
руку,
приведи
его
ко
мне
лицом
к
лицу
S'di
sa
pidha
kanë
bo
diss-a,
ju
kam
lon
se
janë
miza
Не
знаю,
сколько
сделали
диссов,
я
вас
оставил,
вы
мухи
Dun
vëmendje
janë
tu
dek
s'ka
pare
ka
ra
kriza
Хотите
внимания,
умираете,
нет
денег,
кризис
наступил
Unë
jam
milioner
shoki
pranaj
s'ja
u
kam
kthy
diss-at
Я
миллионер,
дружище,
поэтому
я
не
отвечал
на
диссы
Dita
ime
kur
ja
nis
ka
shifra
vetëm
shifra
Мой
день,
когда
я
начинаю,
это
цифры,
только
цифры
Mos
më
folni
për
rekorde
jena
në
2020-ën
Не
говорите
мне
о
рекордах,
мы
в
2020-м
Mos
harroni
08,
09,
010
Не
забывайте
08,
09,
010
Mos
harroni
pak
më
ndryshe
kur
ja
nisa
pak
më
ndryshe
Не
забывайте
"немного
иначе",
когда
я
начинал
немного
иначе
Noizy
tepër
i
vecantë,
12
vjet
hala
s'u
ndryshke
Noizy
очень
особенный,
12
лет
все
еще
не
изменился
Mos
më
folni
në
klikime
në
YouTube
allahile
Не
говорите
мне
о
просмотрах
на
YouTube,
клянусь
Аллахом
Kur
unë
kam
pas
klikime
këta
ne
kry
s'kanë
pas
as
kime
Когда
у
меня
были
просмотры,
у
этих
в
голове
не
было
даже
волос
Vec
një
gjo
po
m'vjen
mirë
se
hala
jam
ma
i
vshtiri
Только
одно
меня
радует,
что
я
все
еще
самый
жесткий
I
ke
pa
krejt
këta
të
rit
Noizy
hala
ma
i
miri
Ты
видел
всех
этих
новичков,
Noizy
все
еще
лучший
Do
pabuksa,
skilete
do
si
topa
basketbolli
Хотят
кроссовки,
скелеты
хотят,
как
баскетбольные
мячи
Do
pa
dham
e
do
pa
byth
don
me
bo
si
John
Gotti
Хотят
травку
и
хотят
задницу,
хотят
быть
как
Джон
Готти
Burrat
folin
me
qetësi
si
nga
bjeshkat
e
malsisë
Мужчины
говорят
спокойно,
как
с
горных
вершин
S'muj
me
prish
unë
traditën
me
ti
sha
robt
e
shpis
Не
могу
нарушить
традицию,
ругать
домашних
рабов
Mblidhi
krejt
rreperat
bashkë
s'bojn
as
1 milion
euro
Собери
всех
рэперов
вместе,
не
наберут
и
1 миллиона
евро
Pasha
zotin
në
garazhd
i
kom
2 milion
euro
Клянусь
Богом,
в
гараже
у
меня
2 миллиона
евро
Nuk
kam
ardh
për
me
shit
bole,
bolet
e
mia
janë
katrore
Я
не
пришел
продавать
билеты,
мои
билеты
квадратные
Masi
shumë
po
hani
mut
hajt
lëpini
akullore
Раз
уж
много
едите
дерьмо,
давайте,
лижите
мороженое
Jam
i
etur
hala,
hala
tu
ba
buj
Я
все
еще
голоден,
все
еще
шучу
Wouh,
ay,
look
Вау,
эй,
смотри
Jam
i
etur
hala,
hala
tu
ba
buj
(yeah)
Я
все
еще
голоден,
все
еще
шучу
(да)
E
du
suksesin
më
shumë
se
frymën
nën
ujë
(Ah)
Я
люблю
успех
больше,
чем
дыхание
под
водой
(Ах)
Këta
vetëm
presin
mo
tash
zini
kur
do
gjuj
(Pah
pah)
Эти
только
ждут
теперь,
хватай,
когда
будешь
стрелять
(Пах-пах)
M'pysin
për
estradën
për
aty
unë
jam
i
huj
Меня
толкают
на
эстраду,
для
этого
я
чужой
Nëse
bjen
najher
llafi
dhe
përmenen
krejt
rreperat
Если
вдруг
зайдет
разговор
и
упомянут
всех
рэперов
Mos
m'përzini
mu
me
to
ju
lutem
shumë
o
havera
Не
смешивайте
меня
с
ними,
очень
прошу
вас,
о,
друзья
Unë
erdha
n'kët
lojë
sepse
pata
talent
Я
пришел
в
эту
игру,
потому
что
у
меня
был
талант
Po
pasha
Zotin
unë
dhe
këta
sen
nuk
kena
t'njejt
Но,
клянусь
Богом,
у
меня
и
у
них
нет
ничего
общего
E
kom
një
cip
të
instalum
në
kry
apostafat
për
rrep
(Wouh)
У
меня
есть
чип,
установленный
в
голове
специально
для
рэпа
(Вау)
Si
armë
e
ftohtë
rimat
drejt
kur
i
qes
(Brr)
Как
холодное
оружие,
рифмы
прямо,
когда
я
их
выпускаю
(Брр)
Tik
tik
tek
breshëri
e
tek
e
tek
Тик-тик,
как
очередь,
и
так
далее
Boj
hite
cdo
ditë
sikur
du
me
msu
rep
Делаю
хиты
каждый
день,
как
будто
хочу
учиться
рэпу
Këta
kanë
qef
me
bo
diss-a
po
s'kanë
qef
me
hongër
dajak
Эти
любят
делать
диссы,
но
не
любят
получать
по
морде
Vec
dije
kur
të
shof
lajk
shpinën
ta
boj
t'butë
si
barku
Просто
знай,
когда
увижу,
лайкну,
твою
спину
сделаю
мягкой,
как
живот
Ti
gangster,
ti
je
flliqsin
Ты
гангстер,
ты
грязный
Baba
jote
m'tha:
"Falma
fmin"
Твой
отец
мне
сказал:
"Прости
ребенка"
Jam
Zini
me
vepra
(Ay),
Zini
me
t'vjetra
(Ay)
Я
Зини
с
делами
(Эй),
Зини
со
старыми
(Эй)
Yeah
round
is
game
dhe
kjo
është
e
vërteta
(Yes)
Да,
раунд
- это
игра,
и
это
правда
(Да)
S'ka
ma
vend
për
fjalë
na
i
dim
prapaskenat
Нет
больше
места
для
слов,
мы
знаем
закулисье
Këta
janë
legenat
e
na
jena
legjendat
Эти
— легенды,
а
мы
— легенды
12
vjet
maj
estradës
s'ka
pidh
none
që
m'del
para
12
лет
на
эстраде,
нет
никого,
кто
передо
мной
встанет
Deri
dje
i
pata
fansa
tash
po
folin
këto
zagara
(Haha)
До
вчера
у
меня
были
фанаты,
теперь
говорят
эти
шавки
(Ха-ха)
Ndaqsh
për
t'rrehme
e
ndaqsh
për
kang
Кто-то
ради
веселья,
а
кто-то
ради
песни
Ndaqsh
për
pare
nuk
ka
gara
Кто-то
ради
денег,
нет
соревнований
U
bo
ky
pidhuci
me
m'tregu
mu
ca
asht
fama
Стал
этот
пытаться
показать
мне,
что
такое
слава
Fama
ime
është
botore
ju
s'ju
njohin
as
në
shitore
Моя
слава
мировая,
вас
не
знают
даже
в
магазине
Jam
ma
i
madh
se
ju
në
qytetin
tuj
qe
pse
shes
bole
Я
больше
вас
в
вашем
городе,
хотя
и
продаю
билеты
Kjo
s'është
punë
inati
krejt
i
kam
me
vepra
Это
не
дело
злости,
у
меня
все
с
делами
Film
i
bazu
në
histori
të
vërteta
Фильм
основан
на
реальных
событиях
Dhe
dicka
për
emisionet,
ju
falenderoj
И
кое-что
о
передачах,
благодарю
вас
Në
cdo
episod
Noizy-t
tu
ja
marrë
në
gojë
В
каждом
эпизоде
Noizy
упоминаете
Kjo
tregon
shumë
sene
dhe
pse
s'doni
me
pranu
(Qe
qe)
Это
многое
показывает,
и
хотя
вы
не
хотите
признавать
(Что-что)
12
vjet
i
pari
s'ka
pidh
nane
mu
me
m'rrzu
12
лет
первый,
нет
никого,
кто
меня
свергнет
Krejt
e
dinë
realitetin
dhe
realiteti
vret
(What?)
Все
знают
реальность,
а
реальность
убивает
(Что?)
S'ka
rëndësi
ca
folin
këta
për
mu
folin
krejt
Неважно,
что
говорят
эти,
обо
мне
говорят
все
Shoki
mu
m'njeh
krejt
bota
dhe
krejt
m'japin
respekt
Дружище,
меня
знает
весь
мир,
и
все
мне
оказывают
уважение
Po
mos
të
isha
unë
a
thu
rrepi
ku
kish
met?
Если
бы
не
я,
скажи,
где
бы
был
рэп?
Krejt
ata
që
vin
te
ti
ju
vyn
publiciteti
Всем,
кто
приходит
к
тебе,
нужен
пиар
Unë
s'kom
kohë
për
ju
se
kom
takim
te
Mercedezi
(Ay)
У
меня
нет
на
вас
времени,
у
меня
встреча
у
Мерседеса
(Эй)
Sa
plot
u
mush
thesi
limite
s'ka
buxheti
Насколько
полон
мешок,
нет
предела
бюджету
Noizy
kokë
shteti
ose
përndryshe
mbreti
Noizy
глава
государства
или
иначе
король
Jom
specie
në
zhdukje
hala
jam
jashtë
serie
Я
вымирающий
вид,
все
еще
вне
серии
Prej
albumit
"Pak
më
ndryshe"
jo
kurrku
nuk
meta
në
hije
С
альбома
"Немного
иначе",
никогда
не
был
в
тени
Nuk
ka
ma
realer,
Zini
do
Godzilla
Нет
никого
реальнее,
Зини,
он
как
Годзилла
Këta
janë
cicërima
e
unë
jam
rrit
me
tigra
Эти
пищат,
а
я
вырос
с
тиграми
Double
D,
Durrsi
Dibra
(Brr)
Double
D,
Дуррес
Дибра
(Брр)
Jetën
teme
kam
me
shkrujt
edhe
nëpër
libra
Свою
жизнь
я
напишу
и
в
книгах
Peshore
në
horoskop,
unë
jom
Lida
Весы
по
гороскопу,
я
— Лидер
Këta
nuk
kanë
forcë
shoki
me
mi
prish
digat
(Nah)
У
этих
нет
сил,
дружище,
сломать
мои
дамбы
(Нет)
T'dalin
ku
t'dalin
ju
shqipe
nuk
mun
em
nalni
Выходите,
где
хотите,
вы,
албанцы,
не
можете
меня
остановить
Po
boll
na
cave
trapin
me
llafe
ma
rrujtët
karin
Хватит
ломать
ловушками,
словами,
вы
сломали
карьеру
Kjo
osht'
epoka
ime
jetoni
n'epokën
time
Это
моя
эпоха,
живите
в
моей
эпохе
Mos
me
kon
unë
rreper
ju
s'do
kishit
mo
qëllime
(Yeah)
Если
бы
не
я,
рэпер,
у
вас
бы
больше
не
было
целей
(Да)
Kjo
ishte
vaksina
Это
была
вакцина
Unë
s'boj
mo
diss-e
me
ju
sha
Я
больше
не
делаю
диссы,
чтобы
вас
ругать
Kjo
ishte
kong
me
fakte
Это
был
трек
с
фактами
Faktet
vrasin
ma
shumë
se
një
t'shame
Факты
убивают
больше,
чем
оскорбления
Peace
out,
O.T.R.
legendary
Peace
out,
O.T.R.
legendary
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.