Nola Klop - One Small Thing - Dutch Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nola Klop - One Small Thing - Dutch Version




One Small Thing - Dutch Version
Одна мелочь - Русская версия
daar, niet zo sip
Эй, ты чего такой кислый?
Al gaan wij ervandoor
Мы же ненадолго,
Ik snap best dat je verdrietig bent
Я понимаю, тебе грустно,
Maar daar heb ik iets voor
Но у меня есть кое-что для тебя.
Ik weet het jullie missie wacht
Я знаю, вас ждет миссия,
Dus nee ga nu maar gauw
Так что давай, беги,
Het is iets kleins, maar waarom spelen wij
Это мелочь, но почему бы нам не поиграть
Niet eventjes met jou
Немного с тобой?
Zelfs iets kleins al lijkt het niet zo veel
Даже мелочь, хоть и кажется незначительной,
Zelfs iets kleins maakt soms juist het verschil
Иногда может иметь значение.
Want stel iets kleins maakt je blij
Ведь если даже мелочь тебя радует,
Is dat grote winst voor jou en mij
Это большая победа для нас обоих.
Dan is iets kleins plots niet meer klein
Тогда мелочь перестает быть мелочью,
Zelfs iets kleins kan zo het allergrootste zijn
Даже самая маленькая вещь может стать самой большой.
Oke wat gaan we doen
Ладно, что будем делать?
Heeft iemand een idee
Есть идеи?
Een zwempartij
Поплаваем?
Dan zwemmen wij tien rondjes door de zee
Тогда проплывем десять кругов по морю!
Ik maak kettingen voor elke vis
Я сделаю бусы для каждой рыбки,
Voor hartsvriendinnen twee
Для двух лучших подруг,
En knuffelen is ook niet mis
И обнимашки тоже не помешают,
De vissen die doen mee
Рыбки тоже присоединятся.
Zelfs iets kleins is al een goed begin
Даже мелочь это хорошее начало,
Zelfs iets kleins dat geeftje weer goede zin
Даже мелочь может поднять тебе настроение.
Vaak leidt iets kleins tot meer
Часто мелочь ведет к большему,
Het vermenigvuldigt keer op keer
Она приумножается снова и снова.
Tel daar al het plezier weer bij
Добавь к этому удовольствие,
Zo wordt iets kleins iets groots voor jou en mij
И мелочь превратится во что-то грандиозное для нас обоих.
Iets kleins dus
Мелочь, значит?
Ja iets kleins dus
Да, мелочь, значит?
Wordt iets fijns dus
Станет чем-то приятным,
Wordt iets fijns dus
Станет чем-то приятным,
Zoals een zing ding
Как песенка,
Wat een zinge ding
Какая заводная песенка,
Met veel bling bling
Со множеством блёсток,
Wat een zwingeding
Какая заводная вещица,
Een blijvend ding
Вещь, которая останется,
Ja een blijvend ding
Да, вещь, которая останется,
Een beklijvend ding
Вещь, которая западет в душу,
Een beklijvend ding
Вещь, которая западет в душу,
Een blauw ding van die jou ding
Синяя вещица, твоя вещица,
(Ooh, ooh)
(О-о-о)
Een blij ding mij ding wij ding
Радостная вещица, моя вещица, наша вещица,
(Ooh, ooh, ooh)
(О-о-о, о-о-о)
Zo wordt iets kleins in korte tijd toch groter dan verwacht
Так маленькая вещь в мгновение ока становится больше, чем ожидалось,
En moet je zien hoeveel plezier het bracht
И ты только посмотри, сколько радости она принесла.
Zelfs iets kleins zorgt voor iets magistraals
Даже мелочь может привести к чему-то грандиозному,
Jij en ik deelden toch iets speciaals
У нас с тобой было что-то особенное,
Ik straal en glunder van geluk
Я сияю и излучаю счастье,
Mijn hele dag kan niet meer stuk
Мой день уже не может быть испорчен.
Zelfs iets kleins werd zoiets moois
Даже мелочь превратилась во что-то прекрасное,
Al ging het best wel vlug
Хоть и было это очень быстро.
En als er iets is wat je wil
И если есть что-то, чего ты хочешь,
Iets groots, iets kleins of weet ik veel
Что-то большое, маленькое или не знаю что,
Dan doen we graag iets terug
Мы с радостью сделаем что-нибудь в ответ,
Zelfs iets kleins
Даже мелочь.





Writer(s): Daniel Luke Ingram


Attention! Feel free to leave feedback.