Lyrics and translation Nolan - New Era
You
were
in
your
feelings
last
time
В
прошлый
раз
ты
была
в
своих
чувствах.
You
still
end
up
staying
the
night
Ты
все
равно
останешься
на
ночь.
Closing
the
curtains
Опускаю
шторы.
Afraid
to
fall
Боюсь
упасть.
Cause
you
were
uncertain
Потому
что
ты
был
неуверен
We
from
an
era
where
everyone′s
close
Мы
из
эпохи,
когда
все
близки.
But
we
should
be
closer
Но
мы
должны
быть
ближе.
The
pictures
exposed
Фотографии
выставлены
напоказ
The
gold
is
all
rose
Золото
все
розовое
The
summers
are
colder
Летом
холоднее.
So
what
if
we
faced
every
fear
Ну
и
что,
если
мы
встретимся
лицом
к
лицу
со
всеми
страхами?
What
if
the
king
shed
a
tear
Что,
если
король
прольет
слезу?
What
if
the
ones
with
the
knives
where
the
same
ones
we
held
near
Что,
если
те,
у
кого
были
ножи,
были
теми
же,
что
и
мы?
New
York
girls
they
out
on
the
scene
Нью
йоркские
девчонки
они
на
сцене
They
up
in
the
hills
now
Они
сейчас
на
холмах.
And
La
girls
for
Grit
И
Лос-Анджелесские
девчонки
для
Мужества.
And
some
glam
И
немного
гламура
They
in
for
the
thrills
now
Теперь
они
готовы
к
острым
ощущениям
So
who's
gonna
hold
you
down
Так
кто
же
будет
тебя
удерживать
Who′s
gonna
hold
you
down
if
ever
you
fall
Кто
поддержит
тебя,
если
ты
когда-нибудь
упадешь?
If
ever
you
fall
Если
ты
когда
нибудь
упадешь
So
who's
gonna
hold
you
down
Так
кто
же
будет
тебя
удерживать
Who's
gonna
hold
you
down
if
ever
you
fall
Кто
поддержит
тебя,
если
ты
когда-нибудь
упадешь?
If
ever
you
fall
Если
ты
когда
нибудь
упадешь
We
all
need
saving
sometimes
Мы
все
иногда
нуждаемся
в
спасении.
Penny
for
your
thoughts
Пенни
за
твои
мысли
Dimes
still
need
piece
of
mind
Десятицентовики
все
еще
нуждаются
в
кусочке
разума
We
can′t
pretend
that′s
it's
fine
Мы
не
можем
притворяться
что
все
в
порядке
All
of
the
time
Все
время.
Quarter
to
five
Без
четверти
пять
Eight
in
the
east
Восемь
на
востоке.
You
hit
my
line
Ты
попал
на
мою
линию.
I′m
in
the
Audi
with
Jimmie
and
Jake
Я
в
Ауди
с
Джимми
и
Джейком.
Mountain
view
window
down
cruise
68
Окно
с
видом
на
горы
вниз
круиз
68
Talking
bout
life
and
the
paths
that
we
take
Разговоры
о
жизни
и
путях,
по
которым
мы
идем.
I
mention
you
and
we
mention
mistakes
Я
упоминаю
тебя,
и
мы
упоминаем
ошибки.
Where
do
you
go
when
you
feel
alone
Куда
ты
идешь
когда
чувствуешь
себя
одиноким
Who
do
I
call
with
no
one
to
call
Кому
мне
звонить
когда
некому
звонить
You
drowning
in
me
Ты
тонешь
во
мне.
I'm
swimming
in
you
Я
плаваю
в
тебе.
When
push
comes
to
shove
Когда
толчок
доходит
до
толчка
What
will
we
do
Что
мы
будем
делать?
I
don′t
know
where
life
will
take
us
Я
не
знаю,
куда
заведет
нас
жизнь.
But
I'll
call
you
Но
я
позвоню
тебе.
And
if
the
moments
right
И
если
моменты
правильные
I
just
hope
that
we
don′t
fall
through
Я
просто
надеюсь,
что
мы
не
провалимся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Alexander Gutch, Nolan Dolaghan
Attention! Feel free to leave feedback.