Nolberto al k la - Eclipse Total de Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nolberto al k la - Eclipse Total de Amor




Mírame...
Посмотри на меня...
De vez en cuando siento que me estás olvidando
Время от времени мне кажется, что ты забываешь меня.
Y que no regresarás
И что ты не вернешься.
Mírame...
Посмотри на меня...
De vez en cuando pienso que ya estoy muy cansado
Время от времени я думаю, что я уже очень устал
De estar solo y de escucharme llorar
Быть одиноким и слышать, как я плачу.
Mírame...
Посмотри на меня...
De vez en cuando miro atrás
Время от времени я оглядываюсь назад.
Y veo con miedo
И я вижу со страхом,
Lo mejor de nuestros años correr
Лучшее из наших лет бега
Mírame...
Посмотри на меня...
De vez en cuando quiero escaparme
Время от времени я хочу убежать.
Y tu mirada me envuelve
И твой взгляд окутывает меня.
Y me vuelvo a perder
И я снова теряюсь.
Mira mis ojos...
Посмотри на мои глаза...
De vez en cuando siento enloquecer
Время от времени я чувствую, что схожу с ума.
Mira mis ojos
Посмотри на мои глаза.
De vez en cuando siento enloquecer
Время от времени я чувствую, что схожу с ума.
Mírame...
Посмотри на меня...
De vez en cuando sueño con alguna locura
Время от времени мне снится какое-то безумие.
Y no quiero despertar
И я не хочу просыпаться.
Mírame...
Посмотри на меня...
De vez en cuando miento cuando buscas mis ojos
Время от времени я лгу, когда ты ищешь мои глаза,
Y preguntas como estás
И вопросы, как ты
Mírame...
Посмотри на меня...
De vez en cuando muero de rabia y de celos
Время от времени я умираю от ярости и ревности.
Pero nunca te lo hago saber.
Но я никогда не даю тебе знать.
Mírame...
Посмотри на меня...
De vez en cuando quiero escaparme
Время от времени я хочу убежать.
Y tu mirada me envuelve y me vuelvo a perder
И твой взгляд окутывает меня, и я снова теряюсь.
Mira mis ojos...
Посмотри на мои глаза...
De vez en cuando siento enloquecer
Время от времени я чувствую, что схожу с ума.
Mira mis ojos...
Посмотри на мои глаза...
De vez en cuando siento enloquecer...
Время от времени мне кажется, что я схожу с ума...
Y esta noche quiero más
И сегодня вечером я хочу большего.
Que me abraces fuertemente
Чтобы ты крепко обнял меня.
Que en tus brazos soñaré
Что в твоих объятиях я буду мечтать,
Que el amor es para siempre.
Что любовь навсегда.
Que penumbre un rayo de luz
Пусть вспыхнет луч света,
Nos envuelva a los dos.
Оберните нас обоих.
Vivimos atrapados como un juego de azar
Мы живем в ловушке, как азартная игра,
Tu amor es una sombra para mi libertad.
Твоя любовь-тень моей свободы.
Ya nada puedo hacer y no logro escapar
Я больше ничего не могу сделать, и я не могу убежать.
De un fuego sobre pólvora que puede estallar
От огня на порохе, который может вспыхнуть.
Y así te tengo que amar
И поэтому я должен любить тебя.
El tiempo acaba de empezar
Время только начинается.
El tiempo no termina.
Время не заканчивается.
Erase una vez una historia feliz
Стереть когда-то счастливую историю
Y ahora es solo un cuento de horror
И теперь это просто страшная сказка.
Ya nada puedo hacer,
Я больше ничего не могу сделать.,
Eclipse total del amor...
Полное затмение любви...
Eclipse total del amor...
Полное затмение любви...
Eclipse total del amor...
Полное затмение любви...
"'Pero con Nolberto...
"Но с Нольберто...
Y Alcala"'
И Алькала"'
Fuego... y cariño mami!!!
Огонь ... и милая мама!!!
Recordando tiempos viejos
Вспоминая старые времена
Mira mis ojos...
Посмотри на мои глаза...
De vez en cuando siento enloquecer
Время от времени я чувствую, что схожу с ума.
Mira mis ojos...
Посмотри на мои глаза...
De vez en cuando siento enloquecer
Время от времени я чувствую, что схожу с ума.
Y esta noche quiero más
И сегодня вечером я хочу большего.
Que me abraces fuertemente.
Крепко обними меня.
Que en tus brazos soñaré
Что в твоих объятиях я буду мечтать,
Que el amor es para siempre.
Что любовь навсегда.
Que penumbre un rayo de luz
Пусть вспыхнет луч света,
Y nos envuelva a los dos.
И оберните нас обоих.
Vivimos atrapados en un juego de azar
Мы живем в ловушке азартной игры,
Tu amor es una sombra para mi libertad.
Твоя любовь-тень моей свободы.
Ya nada puedo hacer y no logro escapar
Я больше ничего не могу сделать, и я не могу убежать.
De un fuego sobre pólvora
От огня на порохе
Que puede estallar...
Который может взорваться...
Y así te tengo que amar
И поэтому я должен любить тебя.
El tiempo acaba de empezar
Время только начинается.
El tiempo no terminará...
Время не закончится...
Eclipse total del amor
Полное затмение любви





Writer(s): J. Callendrelli, O. C. Ocampo, R. Eddy


Attention! Feel free to leave feedback.