Lyrics and translation Nolberto al k la - Preciosa Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preciosa Mía
Моя Прекрасная
Precisamente
ahora
que
te
he
imaginando
y
en
mi
caminar
Именно
сейчас,
когда
я
представлял
тебя,
идя
по
улице,
Precisamente
ahora
queda
algo
pendiente
Именно
сейчас
что-то
осталось
недосказанным.
Precisamente
ahora
que
cada
mirada
puedo
recordar
Именно
сейчас,
когда
я
могу
вспомнить
каждый
твой
взгляд,
Te
hacés
dueña
de
mi
mente
Ты
завладеваешь
моими
мыслями.
Precisamente
ahora
que
levante
seca
la
ropa
mojada
Именно
сейчас,
когда
я
снял
сушиться
мокрую
одежду,
Precisamente
ahora
mirá,
ya
no
llueve
Именно
сейчас,
смотри,
дождь
уже
закончился.
Precisamente
ahora
pienso
que
tuvimos
niña,
Именно
сейчас
я
думаю,
что
нам
нужно
было,
детка,
Que
esperarnos
antes
de
intentar.
la
suerte
(nooo)
Подождать,
прежде
чем
испытывать
судьбу
(нееет)
No
me
llores
más!
Preciosa
mia!
Не
плачь
больше!
Моя
прекрасная!
Tú
no
me
llores
más,
que
enciendes
mi
pena!
Не
плачь
больше,
ты
разжигаешь
мою
боль!
No
me
llores
más!
Preciosa
mia!
Не
плачь
больше!
Моя
прекрасная!
Tú
no
me
llores
más,
q
Не
плачь
больше,
ведь
Ue
el
tiempo
se
agota
entre
lágrimas
rotas
por
la
Время
истекает
среди
слез,
разбитых
Soledad,
que
se
cuelen
nuestras
vidas
sin
llamar!
Одиночеством,
которое
проникает
в
наши
жизни
без
стука!
Doy
vueltas
por
tu
barrio
casi
todo
el
día
sin
Я
брожу
по
твоему
району
почти
весь
день,
не
Desayunar,
me
encuentro
a
tu
familia
y
nunca
se
detienen
Завтракая,
встречаю
твою
семью,
и
они
никогда
не
останавливаются,
Yo
busco
entre
la
gente,
la
cara
más
bonita
que
se
pueda
imaginar
Я
ищу
среди
людей
самое
красивое
лицо,
которое
только
можно
представить,
Por
quererme
así
tenerme
(nooo)
Чтобы
так
любить
меня,
иметь
меня
(нееет)
No
me
llores
más!
Preciosa
mia!
Не
плачь
больше!
Моя
прекрасная!
Tú
no
me
llores
más,
que
enciendes
mi
pena!
Не
плачь
больше,
ты
разжигаешь
мою
боль!
No
me
llores
más!
Preciosa
mia!
Не
плачь
больше!
Моя
прекрасная!
Tú
no
me
llores
más,
q
Не
плачь
больше,
ведь
Ue
el
tiempo
se
agota
entre
lágrimas
rotas
Время
истекает
среди
слез,
разбитых
Por
la
soledad,
que
se
cuelen
nuestras
vidas.
Одиночеством,
которое
проникает
в
наши
жизни.
No
habrá
rincones
para
dudas
Не
будет
места
для
сомнений,
No
habrá
noche
de
oscuridad
Не
будет
ночи
тьмы,
No
habrá
reflejos
ne
amarguras
Не
будет
отражения
горечи,
Juntitos
volveremos
a
soñar
Вместе
мы
снова
будем
мечтать.
No
me
llores
más!
Preciosa
mia!
Не
плачь
больше!
Моя
прекрасная!
(.
y
vamos
sin
permiso
a
donde
tu
quieras
mami)
(.
и
мы
пойдем
без
спроса,
куда
ты
захочешь,
малышка)
No
me
llores
más!
Preciosa
mia!
Не
плачь
больше!
Моя
прекрасная!
Tú
no
me
llores
más,
que
enciendes
mi
pena!
Не
плачь
больше,
ты
разжигаешь
мою
боль!
No
me
llores
más!
Preciosa
mia!
Не
плачь
больше!
Моя
прекрасная!
Tú
no
me
llores
más
(ahh)
el
tiempo
se
agota
entre
lágrimas
Не
плачь
больше
(ах),
время
истекает
среди
слез,
Rotas
por
la
soledad,
que
se
cuelen
nuestras
vidas
sin
llamar!
Разбитых
одиночеством,
которое
проникает
в
наши
жизни
без
стука!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.