Croix de bois croix de fer -
Nolwen
,
Berthet
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Croix de bois croix de fer
Holzkreuz, Eisenkreuz
Il
y
a
tant
de
raisons,
d'accord
Es
gibt
so
viele
Gründe,
einverstanden
Pour
ne
jamais
avoir
tort
Niemals
Unrecht
zu
haben
Pour
être
en
colère
toujours
encore
Immer
noch
wütend
zu
sein
Mais
pourquoi
dans
tous
les
cas
la
loi
du
plus
fort?
Aber
warum
in
allen
Fällen
das
Recht
des
Stärkeren?
Elle
n'est
pas
la
meilleure,
elle
ne
fait
qu'un
vainqueur:
la
Mort
Es
ist
nicht
das
beste,
es
bringt
nur
einen
Sieger
hervor:
den
Tod
Tu
as
d'autres
moyens
d'agir
vraiment
sur
ton
sort
Du
hast
andere
Mittel,
wirklich
auf
dein
Schicksal
einzuwirken
Je
ne
te
dis
pas
/ De
croiser
les
bras
/ De
te
taire
mais...
Ich
sage
dir
nicht
/ Die
Arme
zu
verschränken
/ Zu
schweigen,
aber...
Croix
de
bois
croix
de
fer
Holzkreuz,
Eisenkreuz
Chacun
croit
en
sa
bannière
Jeder
glaubt
an
sein
Banner
Et
tant
de
croix
de
guerre
Und
so
viele
Kriegskreuze
Dis-moi
à
quoi
ça
sert
Sag
mir,
wozu
das
dient
Croix
de
bois
croix
de
fer
Holzkreuz,
Eisenkreuz
Moi
je
croise
les
doigts,
j'espère
Ich
drücke
die
Daumen,
ich
hoffe
Je
crois
qu'on
pourrait
faire
Ich
glaube,
wir
könnten
machen
Une
croix
sur
l'enfer
Ein
Kreuz
über
die
Hölle
Une
croix
sur
l'enfer
Ein
Kreuz
über
die
Hölle
La
haine
c'est
pas
mieux
dedans
que
dehors,
d'accord
Hass
ist
innen
nicht
besser
als
außen,
einverstanden
Toi
tu
cries,
tu
rages,
Du
schreist,
du
wütest,
Besoin
de
saccage,
ça
fait
des
ravages,
et
alors?
Brauchst
Zerstörung,
das
richtet
Verwüstung
an,
und
nun?
Qu'est-ce
qu'on
gagne
à
tout
gagner
quand
on
blesse
l'âme
et
le
corps
Was
gewinnen
wir,
alles
zu
gewinnen,
wenn
wir
Seele
und
Körper
verletzen
Je
ne
te
dis
pas
/ De
croiser
les
bras
/ De
te
taire
mais...
Ich
sage
dir
nicht
/ Die
Arme
zu
verschränken
/ Zu
schweigen,
aber...
Croix
de
bois
croix
de
fer
Holzkreuz,
Eisenkreuz
Chacun
croit
en
sa
bannière
Jeder
glaubt
an
sein
Banner
Et
tant
de
croix
de
guerre
Und
so
viele
Kriegskreuze
Dis-moi
à
quoi
ça
sert
Sag
mir,
wozu
das
dient
Croix
de
bois
croix
de
fer
Holzkreuz,
Eisenkreuz
Moi
je
croise
les
doigts,
j'espère
Ich
drücke
die
Daumen,
ich
hoffe
Je
crois
qu'on
pourrait
faire
Ich
glaube,
wir
könnten
machen
Une
croix
sur
l'enfer
Ein
Kreuz
über
die
Hölle
Une
croix
sur
l'enfer
Ein
Kreuz
über
die
Hölle
On
pourrait
simplement
Wir
könnten
einfach
Faire
la
paix
de
temps
en
temps
Ab
und
zu
Frieden
schließen
On
pourrait
arrêter
Wir
könnten
aufhören
Pour
enfin
avancer
Um
endlich
voranzukommen
Je
ne
te
dis
pas
/ De
croiser
les
bras
/ De
te
taire
mais...
Ich
sage
dir
nicht
/ Die
Arme
zu
verschränken
/ Zu
schweigen,
aber...
Croix
de
bois
croix
de
fer
Holzkreuz,
Eisenkreuz
Chacun
croit
en
sa
bannière
Jeder
glaubt
an
sein
Banner
Et
tant
de
croix
de
guerre
Und
so
viele
Kriegskreuze
Dis-moi
à
quoi
ça
sert
Sag
mir,
wozu
das
dient
Croix
de
bois
croix
de
fer
Holzkreuz,
Eisenkreuz
Moi
je
croise
les
doigts,
j'espère
Ich
drücke
die
Daumen,
ich
hoffe
Je
crois
qu'on
pourrait
faire
Ich
glaube,
wir
könnten
machen
Une
croix
sur
l'enfer
Ein
Kreuz
über
die
Hölle
Une
croix
sur
l'enfer
Ein
Kreuz
über
die
Hölle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nolwen, Sophie Gascon, Christophe Houssin
Album
Océane
date of release
29-04-2003
Attention! Feel free to leave feedback.