Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
l'histoire
du
miroir
Das
ist
die
Geschichte
des
Spiegels
Aux
reflets
salés
Mit
salzigen
Reflexen
Elle
est
dans
ma
mémoire
Sie
ist
in
meiner
Erinnerung
Depuis
des
milliers
d'années
Seit
Tausenden
von
Jahren
Je
n'ai
pas
cessé
d'y
croire
Ich
habe
nie
aufgehört,
daran
zu
glauben
De
peur
de
l'oublier
Aus
Angst,
sie
zu
vergessen
Il
brillait
près
du
lit
Er
glänzte
nahe
dem
Bett
D'une
jeune
mariée
Einer
jungen
Braut
Elle
restait
devant
lui
Sie
blieb
vor
ihm
De
longues
heures
à
se
coiffer
Stundenlang,
um
sich
zu
kämmen
Pour
retrouver
son
mari
Um
ihren
Mann
wiederzufinden
Au
bord
de
la
jetée
Am
Rande
des
Stegs
Oh...
jusqu'au
soir
où
elle
est
tombée
Oh...
bis
zu
dem
Abend,
an
dem
sie
fiel
Mais
quand
il
part
Aber
wenn
er
geht
L'amour
laisse
des
traces
Hinterlässt
die
Liebe
Spuren
Là
où
rien
ne
s'efface
Wo
nichts
verblasst
Si
tu
regardes
là-bas
dans
la
glace
Wenn
du
dort
drüben
in
den
Spiegel
schaust
Tu
comprendras...
Wirst
du
verstehen...
C'est
l'histoire
du
miroir
Das
ist
die
Geschichte
des
Spiegels
Aux
reflets
salés
Mit
salzigen
Reflexen
Où
un
homme
tout
en
noir
Wo
ein
Mann
ganz
in
Schwarz
Se
regardait
pleurer
Sich
weinen
sah
En
espérant
y
revoir
In
der
Hoffnung,
dort
wiederzusehen
Sa
belle
et
bien-aimée
Seine
Schöne
und
Geliebte
Deux
cents
jours
deux
cents
nuits
Zweihundert
Tage,
zweihundert
Nächte
S'étaient
écoulés
Waren
vergangen
Quand
enfin
il
la
vit
Als
er
sie
endlich
sah
Sourire
de
l'autre
côté
Lächeln
von
der
anderen
Seite
Elle
lui
faisait
comme
un
signe
Sie
gab
ihm
ein
Zeichen
Vient
me
retrouver
Komm
und
finde
mich
Oh...
doucement
il
a
traversé
Oh...
sanft
ist
er
hinübergegangen
Quand
il
s'en
va
Wenn
sie
geht
L'amour
laisse
des
traces
Hinterlässt
die
Liebe
Spuren
Là
où
rien
ne
s'efface
Wo
nichts
verblasst
Si
tu
regardes
là-bas
dans
la
glace
Wenn
du
dort
drüben
in
den
Spiegel
schaust
Tu
comprendras...
Wirst
du
verstehen...
Dans
les
vieux
miroirs
In
alten
Spiegeln
Des
hommes
et
des
femmes
Männer
und
Frauen
S'aiment
pour
l'éternité
Lieben
sich
für
die
Ewigkeit
Il
suffit
d'y
croire
Man
muss
nur
daran
glauben
Pour
les
voir
danser
Um
sie
tanzen
zu
sehen
Car
l'amour
laisse
des
traces
Denn
die
Liebe
hinterlässt
Spuren
Là
où
rien
ne
s'efface
Wo
nichts
verblasst
Si
tu
regardes
là-bas
dans
la
glace
Wenn
du
dort
in
den
Spiegel
schaust
Tu
les
verras...
Wirst
du
sie
sehen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nolwen, Sophie Gascon, Christophe Houssin
Album
Océane
date of release
29-04-2003
Attention! Feel free to leave feedback.