Nolwenn Leroy - Ce que je suis - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nolwenn Leroy - Ce que je suis




Ce que je suis
What I Am
Ce que je suis
What I am
Reste impensable
Remains unthinkable
Sombre, inimaginable chose
Dark, unimaginable thing
Indéfinissable aux hommes
Indefinable to men
Tout l'espace et même le temps je précède
All the space and even the time I precede
Des millions de galaxies Andromède
Millions of Andromeda galaxies
Il n'y a rien que je n'ai été
There is nothing that I have not been
Tout sauf un cœur
Anything but a heart
Là-haut bien au-dessus des profondeurs
Up there, high above the depths
Je suis masse, je suis poids, je suis splendeur
I am mass, I am weight, I am splendor
Je suis le tout, je suis le rien
I am everything, I am nothing
Rien que je n'ai été
Nothing that I have not been
J'ai été le seul être de l'épée
I have been the only being of the sword
Le vieux chêne combattant dans la forêt
The old oak tree fighting in the forest
Je suis le tout, je suis le rien
I am everything, I am nothing
De toute éternité
For all eternity
Je suis le livre
I am the book
En son début
In its beginning
Le tout premier mot de ce livre
The very first word of this book
L'étincelle dans le néant
The spark in the void
L'émeraude sur le front de Lucifer
The emerald on Lucifer's brow
Et le sang ruisselant sur les bruyères
And the blood flowing on the heather
Il n'y a rien que je n'ai été
There is nothing that I have not been
Tout sauf un cœur
Anything but a heart
Là-haut bien au-dessus des profondeurs
Up there, high above the depths
Je suis masse, je suis poids, je suis splendeur
I am mass, I am weight, I am splendor
Je suis le tout, je suis le rien
I am everything, I am nothing
Rien que je n'ai été
Nothing that I have not been
Je connais ces étoiles brillant au ciel
I know these stars shining in the sky
Mais rien de vos caresses pauvres mortels
But nothing of your caresses, poor mortals
Je suis le tout, je suis le rien
I am everything, I am nothing
De toute éternité
For all eternity
J'ai vogué
I have sailed
Sur tous les flots
On all the waves
J'ai chaviré
I have capsized
Tant de bateaux
So many boats
Oh oh oh
Oh oh oh
Je suis le tout, je suis le rien
I am everything, I am nothing
Rien que je n'ai été
Nothing that I have not been
Là-haut bien au-dessus des profondeurs
Up there, high above the depths
C'est l'amour qui me manque et sa douceur
It is love that I miss and its sweetness
Je cherche en vain, je cherche en vain
I search in vain, I search in vain
Je cherche en vain un cœur
I search in vain for a heart





Writer(s): C. Clarke, Jon Kelly, Nolwenn Leroy


Attention! Feel free to leave feedback.