Nolwenn Leroy - Je t'aimais je t'aime et je t'aimerai - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nolwenn Leroy - Je t'aimais je t'aime et je t'aimerai




Je t'aimais je t'aime et je t'aimerai
I Loved You, I Love You, and I Will Love You
Mon enfant nu sur les galets
My naked child upon the pebbles,
Le vent dans tes cheveux défaits
The wind in your loosened hair.
Comme un printemps sur mon trajet
As though spring came to my path,
Un diamant tombé d'un coffret
A diamond fallen from a casket.
Seule la lumière pourrait
Only light could
Défaire nos repères secrets
Undo our secret bearings,
mes doigts pris sur tes poignets
Where my fingers, clasped on your wrists:
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
I loved you, I love you, and I will love you.
Et quoique tu fasses
And whatever you do,
L'amour est partout tu regardes
Love is everywhere you look.
Dans les moindres recoins de l'espace
In the smallest nooks of space,
Dans les moindres rêves tu t'attardes
In the smallest dreams where you linger.
L'amour comme s'il en pleuvait
Love as if it were raining
Nu sur les galets
Naked upon the pebbles,
Le ciel prétend qu'il te connaît
The sky pretends to know you;
Il est si beau c'est sûrement vrai
It is so beautiful, surely that is true.
Lui qui ne s'approche jamais
He who never draws near
Je l'ai vu pris dans tes filets
I saw him caught in your net.
Le monde a tellement de regrets
The world has so many regrets,
Tellement de choses qu'on promet
So many things that we promise.
Une seule pour laquelle je suis fait
Only one for which I am made
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
I loved you, I love you, and I will love you.
Et quoique tu fasses
And whatever you do,
L'amour est partout tu regardes
Love is everywhere you look.
Dans les moindres recoins de l'espace
In the smallest nooks of space,
Dans les moindres rêves tu t'attardes
In the smallest dreams where you linger.
L'amour comme s'il en pleuvait
Love as if it were raining
Nu sur les galets
Naked upon the pebbles,
On s'envolera du même quai
We will fly from the same quay,
Les yeux dans les mêmes reflets
Our eyes in the same reflections,
Pour cette vie et celle d'après
For this life and the one after.
Tu seras mon unique projet
You will be my only preoccupation.
Je m'en irai poser tes portraits
I will go and hang your portraits
À tous les plafonds de tous les palais
On all the ceilings of all the palaces,
Sur tous les murs que je trouverai
On all the walls that I shall find.
Et juste en dessous, j'écrirai
And just below, I will write
Que seule la lumière pourrait...
That only light could...
Et mes doigts pris sur tes poignets
And my fingers, clasped on your wrists:
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
I loved you, I love you, and I will love you.





Writer(s): francis cabrel


Attention! Feel free to leave feedback.