Lyrics and translation Nolwenn Leroy - Ma petite Fille De Rêve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
pas
la
bouche
rouge,
t'as
pas
les
yeux
charbon
noir
У
тебя
не
красный
рот,
у
тебя
не
угольно-черные
глаза.
T'as
pas
les
ongles
peints
et
naturels
У
тебя
ногти
не
накрашенные
и
натуральные.
Ton
palais
c'est
ta
chambre,
ton
Noël
c'est
Décembre
Твой
дворец
- это
твоя
комната,
твое
Рождество-декабрь.
Quand
les
nuits
sont
longues
et
qu'on
habite
au
ciel
Когда
ночи
длинные,
и
мы
живем
на
небесах
Ma
petite
fille
de
rêve,
même
si
tu
pars,
je
t'enlève
Моя
маленькая
девочка
мечты,
даже
если
ты
уйдешь,
я
заберу
тебя
Je
prendrai
tes
dentelles,
ton
ventre
d'hirondelle
Я
возьму
твои
кружева,
твое
Ласточкино
брюхо.
Que
je
caresserai
jusqu'au
matin
Которую
я
буду
ласкать
до
утра
Quand
je
ferai
fortune,
je
te
paierai
la
Lune
Когда
я
сделаю
состояние,
я
заплачу
тебе
Луной.
Et
même
toutes
les
étoiles
du
ciel
И
даже
все
звезды
с
неба
Ma
petite
fille
de
rêve,
même
si
tu
pars,
je
t'enlève
Моя
маленькая
девочка
мечты,
даже
если
ты
уйдешь,
я
заберу
тебя
Je
n'ai
rien
à
te
donner
mais
je
peux
tout
inventer
Мне
нечего
тебе
дать,
но
я
могу
все
выдумать.
Je
pourrai
même
te
faire
un
enfant
Я
даже
смогу
сделать
тебе
ребенка.
Je
suis
un
saltimbanque
qui
se
moque
des
banques
Я
салтимбанк,
который
издевается
над
банками
Ma
richesse
c'est
les
chansons
et
c'est
toi
Мое
богатство-это
песни,
и
это
ты
Ma
petite
fille
de
rêve,
même
si
tu
pars,
je
t'enlève
Моя
маленькая
девочка
мечты,
даже
если
ты
уйдешь,
я
заберу
тебя
Ma
petite
fille
de
rêve,
même
si
tu
pars,
je
t'enlève
Моя
маленькая
девочка
мечты,
даже
если
ты
уйдешь,
я
заберу
тебя
T'as
pas
la
bouche
rouge,
t'as
pas
les
yeux
charbon
noir
У
тебя
не
красный
рот,
у
тебя
не
угольно-черные
глаза.
T'as
pas
les
ongles
peints
et
naturels
У
тебя
ногти
не
накрашенные
и
натуральные.
Ton
palais
c'est
ta
chambre,
ton
Noël
c'est
Décembre
Твой
дворец
- это
твоя
комната,
твое
Рождество-декабрь.
Quand
les
nuits
sont
longues
et
qu'on
habite
seul
Когда
ночи
длинные
и
живешь
один
Ma
petite
fille
de
rêve,
même
si
tu
pars,
je
t'enlève
Моя
маленькая
девочка
мечты,
даже
если
ты
уйдешь,
я
заберу
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jean-michel caradec
Album
Folk
date of release
02-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.