Nolwenn Leroy - Ophélia (Live) - translation of the lyrics into English

Ophélia (Live) - Nolwenn Leroytranslation in English




Ophélia (Live)
Ophelia (Live)
Je descends lentement,
I slowly descend,
Mon corps enfin se repose,
My body finally rests,
Les cheveux longs dans le courant
Long hair in the current
Ondulent en caressant
Undulating as it caresses
Dans le silence libre et sans lien,
In the free and untethered silence,
Doucement me balance
I swing gently
Un berceau bleu étincelant au fond de l'océan...
A sparkling blue cradle at the bottom of the ocean...
Si tu as rêvé dans les eaux sombres,
If you have dreamt in the dark waters,
Dans la pénombre nage Ophélia,
In the shadows where Ophelia swims,
Si la lueur des profondeurs t'attire aussi,
If the glow of the depths attracts you too,
Ne me retiens pas,
Do not hold me back,
Même si les bras froids du tendre océan te saisissent, englacent ton cœur,
Even if the cold arms of the tender ocean seize you, freeze your heart,
Tu me rejoindras,
You will join me,
Ne me sauve pas,
Do not save me,
Coule avec moi,
Sink with me,
Ne me retiens pas...
Do not hold me back...
Je n'entends ni ne respire,
I neither hear nor breathe,
Les vagues se retirent,
The waves retreat,
Sur l'oreiller blanc des abysses,
On the white pillow of the abyss,
Je peux me laisser partir...
I can let go...
Si tu as rêvé dans les eaux sombres,
If you have dreamt in the dark waters,
Dans la pénombre nage Ophélia,
In the shadows where Ophelia swims,
Si la lueur des profondeurs t'attire aussi,
If the glow of the depths attracts you too,
Ne me retiens pas,
Do not hold me back,
Même si les bras froids du tendre océan te saisissent, englacent ton cœur,
Even if the cold arms of the tender ocean seize you, freeze your heart,
Tu me rejoindras,
You will join me,
Ne me sauve pas,
Do not save me,
Coule avec moi,
Sink with me,
Ne me retiens pas...
Do not hold me back...
D'un coquillage blanc,
From a white seashell,
On renaîtra émerveillé dans la lumière,
We will be reborn, filled with wonder in the light,
On ouvrira nos paupières closes,
We will open our closed eyelids,
Devant la beauté d'une autre mer.
Before the beauty of another sea.
Je retourne à la mer,
I am returning to the sea,
Je retourne à la mer...
I am returning to the sea...
Je n'entends ni ne respire,
I neither hear nor breathe,
Les vagues se retirent,
The waves retreat,
Sur l'oreiller blanc des abysses
On the white pillow of the abyss
Je peux me laisser partir...
I can let go...





Writer(s): Matt Johnson, Sophie Bentolila, Jon Kelly, Nolwenn Le Magueresse, John Parricelli


Attention! Feel free to leave feedback.