Nolwenn Leroy - Pourtant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nolwenn Leroy - Pourtant




Pourtant
Однако
Je l'aperçois, les yeux vides, délavés
Я вижу его, глаза пустые, выцветшие,
Et sous la peau fanée, si fragile bébé
И под увядшей кожей, такой хрупкий, малыш.
Je l'aperçois et pourtant il a été
Я вижу его, и все же он был
Un sourire, des joues roses dans un très lointain passé
Улыбкой, румяными щеками в очень далеком прошлом.
Le ciel a ignoré à la terre
Небо прошептало земле,
Attaché sans boussole, sans repères
Привязанный без компаса, без ориентиров,
Il erre dans nos déserts
Он бродит по нашим пустыням.
Pourtant il a connu ses seins, sa douceur
И все же он знал ее грудь, ее нежность,
Pourtant elle l'a serré tout contre son coeur
И все же она прижимала его к своему сердцу,
Pourtant elle l'a aimé au moins quelques heures
И все же она любила его хотя бы несколько часов.
Alors pourquoi et d'où est venu le malheur
Так почему же и откуда пришла беда?
Il aurait jouer dans le jardin avec ses copains
Он мог бы играть в саду со своими друзьями,
Se serait roulé dans l'herbe avec son chien
Валяться в траве со своей собакой,
Et puis le soir sa voix d'un souffle
И вечером ее голос, тихий, как шепот,
Lui aurait bercé de si belles histoires de rois, de chevaliers
Рассказывал бы ему прекрасные истории о королях, рыцарях.
Si quelques fées dans le bonheur tracent tes chemins
Если бы феи в счастье проложили твои пути,
Dans la violence elles ont gravé le sien
То в жестокости они начертали его.
Pourtant il a connu ses seins, sa douceur
И все же он знал ее грудь, ее нежность,
Pourtant elle l'a serré tout contre son coeur
И все же она прижимала его к своему сердцу.
Je le vois égaré, seul, à traîné là, dans le matin
Я вижу его потерянным, одиноким, бредущим утром,
A rêver d'évasion, volcan en éruption
Мечтающим о побеге, вулкан на грани извержения,
Vivre sa vie de galérien
Живущим жизнью каторжника.
Pourtant il a connu ses seins, sa douceur
И все же он знал ее грудь, ее нежность,
Pourtant elle l'a serré tout contre son coeur
И все же она прижимала его к своему сердцу,
Pourtant elle l'a aimé au moins, au moins quelques heures
И все же она любила его хотя бы, хотя бы несколько часов.
Et pourtant elle l'a aimé
И все же она любила его,
Et pourtant elle l'a laissé
И все же она оставила его.
Je l'aperçois vieil enfant oublié
Я вижу его, старого забытого ребенка,
Je l'aperçois mais comment l'oublier
Я вижу его, но как же его забыть?





Writer(s): Nolwenn Leroy, Charlie Winston, Justin Stoneman


Attention! Feel free to leave feedback.