Lyrics and translation Nolwenn Leroy - Rien de mieux au monde
La
vie
nous
tient
des
promesses
Жизнь
дает
нам
обещания
Elle
nous
donne
à
espérer
Она
дает
нам
надежду
Du
soleil,
de
la
tendresse,
От
солнца,
от
нежности,
Des
souvenirs
de
jeunesse
Воспоминания
юности
Que
la
pluie
efface
Пусть
дождь
смоет
C′
est
l'
amour
qui
nous
terrasse
Это
любовь,
которая
дает
нам
террасу
Mais
il
n′y
a
rien
à
regretter,
Но
сожалеть
не
о
чем.,
Ni
les
mots
qui
nous
agacent,
Ни
слова,
которые
нас
раздражают,
Ni
les
vagues
qui
nous
Ни
волн,
которые
нас
Fracassent
contre
les
jetées
Разбиваются
о
причалы
Y
a
Rien
De
Mieux
Au
Monde,
Нет
ничего
лучше
в
мире,
Que
l'
amour
qu'
on
a
donné
Что
любовь,
которую
мы
дарили
Y
a
Rien
De
Mieux
Au
Monde,
Нет
ничего
лучше
в
мире,
Rien
De
Mieux
Au
Monde
Нет
Ничего
Лучше
В
Мире
Les
pas
s′
en
vont
dans
les
dunes
Шаги
уходят
в
дюны
Ils
seront
vite
effacés
Они
будут
быстро
стерты
Ne
ressens
pas
de
rancune
Не
чувствуй
обиды
Si
je
passe
près
de
la
lune
Если
я
пройду
рядом
с
Луной
Je
te
l′
enverrais
Я
бы
отправил
его
тебе
Y
a
Rien
De
Mieux
Au
Monde,
Нет
ничего
лучше
в
мире,
Que
l'
amour
qu′
on
a
donné
Что
любовь,
которую
мы
дарили
Y
a
Rien
De
Mieux
Au
Monde,
Нет
ничего
лучше
в
мире,
Que
l'
amour
qu′
on
a
donné
Что
любовь,
которую
мы
дарили
Que
l'
amour
qu′
on
a
donné
Что
любовь,
которую
мы
дарили
Ohhhouoooo...
Ооооооооо...
Y
a
Rien
De
Mieux
Au
Monde,
Нет
ничего
лучше
в
мире,
Que
l'
amour
qu'
on
a
donné
Что
любовь,
которую
мы
дарили
Y
a
Rien
De
Mieux
Au
Monde,
Нет
ничего
лучше
в
мире,
Rien
De
Mieux
Au
Monde
Нет
Ничего
Лучше
В
Мире
Que
l′
amour
qu′
on
a
donné
Что
любовь,
которую
мы
дарили
Y
a
Rien
De
Mieux
Au
Monde,
Нет
ничего
лучше
в
мире,
Que
l'
amour
qu′
on
a
donné
Что
любовь,
которую
мы
дарили
Que
l'
amour
qu′
on
a
donné
Что
любовь,
которую
мы
дарили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Antoine Essertier
Attention! Feel free to leave feedback.