Nolwenn Leroy - So Far Away From L.A - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nolwenn Leroy - So Far Away From L.A




So Far Away From L.A
Так далеко от Лос-Анджелеса
Quelques lueurs d'aéroport
Несколько отблесков аэропорта
Étrange fille aux cheveux d'or
Странная девушка с золотыми волосами
Dans ma mémoire, traîne encore
В моей памяти все еще бродит
C'est l'hiver à San Francisco
Зима в Сан-Франциско
Mais il ne tombe jamais d'eau
Но дождя здесь не бывает
Aux confins du Colorado
На границе Колорадо
Et le Golden Gate s'endort
И Золотые Ворота засыпают
Sur Alcatraz traîne encore
Над Алькатрасом, где все еще слышны
Des sanglots couleur de prison
Рыдания цвета тюрьмы
Monsieur Caryl Chessman est mort
Мистер Кэрил Чессман мертв
Mais le doute subsiste encore
Но сомнения все еще остаются
Avait-il raison ou bien tort?
Был ли он прав или неправ?
So far away from L.A
Так далеко от Лос-Анджелеса
So far ago from Frisco
Так давно от Сан-Франциско
I'm no one but a shadow
Я всего лишь тень
But a shadow
Всего лишь тень
A shadow
Тень
Le Queen Mary est un hôtel
"Queen Mary" теперь отель
Au large de Beverley Hills
У берегов Беверли-Хиллз
Et les collines se souviennent
И холмы помнят
Des fastes de la dynastie
Роскошь династии
Qui, de Garbo jusqu'à Bogie
Которая, от Гарбо до Богарта
Faisait résonner ses folies
Давала волю своим безумствам
So far away from L.A
Так далеко от Лос-Анджелеса
So far ago from Frisco
Так давно от Сан-Франциско
I'm no one but a shadow
Я всего лишь тень
But a shadow
Всего лишь тень
A shadow
Тень
Pauvre Madame Polanski
Бедная мадам Полански
D'un seul coup on t'a pris deux vies
Одним махом у тебя отняли две жизни
Mais qui donc s'en souvient ici?
Но кто здесь об этом помнит?
C'est l'hiver à San Francisco
Зима в Сан-Франциско
Je ne trouverai le repos
Я найду покой
Qu'aux confins du Colorado
Только на границе Колорадо
So far away from L.A
Так далеко от Лос-Анджелеса
So far ago from Frisco
Так давно от Сан-Франциско
I'm no one but a shadow
Я всего лишь тень
But a shadow
Всего лишь тень
A shadow
Тень
But a shadow
Всего лишь тень
A shadow
Тень





Writer(s): NICOLAS PEYRAC, Nicolas PEYRAC


Attention! Feel free to leave feedback.