Lyrics and translation Nolwenn Leroy - Suivre Une Etoile
Suivre
une
étoile
Следование
за
звездой
Et
se
laisser
porter
au
gré
du
vent
И
позволить
себе
быть
на
воле
ветра
Lever
les
voiles
Поднять
паруса
Sur
les
dériveurs,
les
vieux
gréements
На
лодках,
старых
такелажах
Et
se
remplir
de
l'air
du
temps
И
наполниться
воздухом
времени
Dans
nos
courses
en
solitaires
В
наших
одиночных
гонках
Passagers
perdus
aux
desseins
différents...
Потерянные
пассажиры
с
разными
целями...
Inventeurs,
commis-voyageurs
Изобретатели,
клерки-путешественники
On
avance
sans
rien
savoir
Мы
движемся
вперед,
ничего
не
зная
Amoureuses
ou
marins-pêcheurs
Любовники
или
моряки-рыбаки
On
va
tous
vers
la
même
histoire...
Мы
все
идем
к
одной
и
той
же
истории...
Suivre
une
étoile
Следование
за
звездой
Me
livrer
pour
elle
à
toutes
les
batailles
Предавайся
ради
нее
всем
битвам.
Lever
les
voiles
Поднять
паруса
Contre
le
ciel,
me
sentir
de
taille
Против
неба,
чувствуя
себя
размером
с
меня
Et
faire
tomber
les
citadelles
И
разрушить
цитадели
Tous
mes
remparts
virtuels
Все
мои
виртуальные
стены
Quoi
qu'il
en
soit
Во
всяком
случае
Chercher
ma
route
de
la
Soie
Поиск
моего
Шелкового
пути
Sur
le
chemin
de
Broceliande
По
дороге
в
Броцелианд
Sur
les
traces
de
Perceval
По
стопам
Персеваля
Je
voudrais
trouver
ma
légende
Я
хотел
бы
найти
свою
легенду
M'attacher
à
un
idéal
Привязать
себя
к
идеалу
Suivre
une
étoile
Следование
за
звездой
Et
se
laisser
porter
au
gré
du
vent
И
позволить
себе
быть
на
воле
ветра
Lever
les
voiles
Поднять
паруса
Sur
les
dériveurs,
les
vieux
gréements
На
лодках,
старых
такелажах
Malgré
la
peur
Несмотря
на
страх
Je
veux
garder
pour
mon
coeur
Я
хочу
сохранить
свое
сердце
Le
meilleur...
Le
meilleur...
Самое
лучшее
...
самое
лучшее...
L'amour
dans
l'âme
Любовь
в
душе
A
travers
ce
monde,
je
sens
Через
этот
мир
я
чувствую
Que
quelqu'un
m'attend...
Пусть
меня
кто-нибудь
ждет...
Et
rencontrer
sur
cette
terre
И
встретиться
на
этой
земле
Un
peu
d'amour
solidaire
Немного
солидарности
с
любовью
Quoi
qu'il
en
soit
Во
всяком
случае
Chercher
la
route
jusqu'à
toi...
Ищи
дорогу
к
себе...
Suivre
une
étoile
Следование
за
звездой
Là-haut,
là-haut,
courir
au
gré
du
vent
Там,
наверху,
бежать
по
воле
ветра
Lever
les
voiles
Поднять
паруса
Et
hisser
haut
sur
les
vieux
gréements
И
поднимитесь
высоко
на
старых
такелажах
Suivre
une
étoile
Следование
за
звездой
Là-haut,
là-haut,
courir
au
gré
du
vent
Там,
наверху,
бежать
по
воле
ветра
Lever
les
voiles
Поднять
паруса
Et
hisser
haut
sur
les
vieux
gréements
И
поднимитесь
высоко
на
старых
такелажах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anais Elisabeth, Voulzy Laurent
Attention! Feel free to leave feedback.