Lyrics and translation Nomad - A Remény Hídjai
A Remény Hídjai
Мосты Надежды
A
remény
hídjai
partot
érnek.
Мосты
надежды
достигают
берега.
Valami
visz
tovább
minket.
Что-то
нас
продвигает
дальше.
Ami
mindennél
erősebb.
Что-то
сильнее
всего.
Talán
jobb
ha
engedem.
Может
быть,
лучше
если
я
позволю.
Néha
üldözöm,
néha
keresem,
Иногда
я
преследую,
иногда
ищу,
néha
megszerzem,
néha
elvesztem.
иногда
получаю,
иногда
теряю.
Mi
ez
az
érzés?
Что
это
за
чувство?
Ami
mindennél
erősebb.
Что-то
сильнее
всего.
Ha
hangomat
hallod,
ébredj
fel
bármilyen
messzire
tévedsz
el.
Если
ты
слышишь
мой
голос,
проснись,
сколько
бы
ты
не
заблудился.
Kereslek
téged
még
egyszer,
ha
a
hangomat
hallod,
ébredj
fel.
Я
ищу
тебя
снова,
если
ты
слышишь
мой
голос,
проснись.
Rólunk
szól
már
ez
a
pillanat,
átír
mindent
a
szín
alatt.
Этот
момент
говорит
о
нас,
меняет
все
под
цветом.
Fénye
lángol
jöhet,
bármi
lehet,
hogy
örökké
így
marad.
Его
свет
горит,
что
бы
ни
случилось,
он
может
остаться
таким
навсегда.
Lehet,
hogy
most
van
az,
hogy
a
legjobb,
Может
быть,
сейчас
это
лучшее,
lehet,
hogy
itt
van,
s
éppel
szalasztod.
может
быть,
это
здесь,
и
ты
пропускаешь
это.
Nem
is
tudod,
nem
is
tudod,
nem
is
tudod,
Ты
даже
не
знаешь,
ты
даже
не
знаешь,
ты
даже
не
знаешь,
hogy
nekünk
a
legjobb.
что
для
нас
это
лучшее.
Ha
hangomat
hallod,
ébredj
fel
bármilyen
messzire
tévedsz
el.
Если
ты
слышишь
мой
голос,
проснись,
сколько
бы
ты
не
заблудился.
Kereslek
téged
még
egyszer,
ha
a
hangomat
hallod,
ébredj
fel.
Я
ищу
тебя
снова,
если
ты
слышишь
мой
голос,
проснись.
Ki
takarja
el
lángoló
szemünket?
Кто
скрывает
наши
горящие
глаза?
Ha
már
mindenem
rég
a
tiéd,
Если
все
мое
уже
принадлежит
тебе,
ha
már
fészket
raktál
gondolataimban,
если
ты
уже
сделала
гнездо
в
моих
мыслях,
a
lelkünk
megbékél.
наша
душа
обретает
покой.
Lehet,
hogy
most
van
az,
Может
быть,
сейчас
это,
lehet,
hogy
most
van
az,
hogy
utunk
tisztásra
ér.
может
быть,
сейчас
это,
когда
наш
путь
выходит
на
простор.
Lehet
hogy,
most
van
az,
Может
быть,
сейчас
это,
hogy
ez
a
világ
egy
jobb
hely
lesz
a
legvégén.
когда
этот
мир
станет
лучшим
местом
в
итоге.
Ha
hangomat
hallod,
ébredj
fel
bármilyen
messzire
tévedsz
el.
Если
ты
слышишь
мой
голос,
проснись,
сколько
бы
ты
не
заблудилась.
Kereslek
téged
még
egyszer,
ha
a
hangomat
hallod,
ébredj
fel.
Я
ищу
тебя
снова,
если
ты
слышишь
мой
голос,
проснись.
Kereslek
téged
mégy
egyszer,
bárhol
lennél,
bárhol
is
tévedsz
el.
Я
ищу
тебя
снова,
где
бы
ты
ни
была,
где
бы
ты
ни
заблудилась.
Kereslek
téged
még
egyszer,
ha
a
hangomat
hallod.
Я
ищу
тебя
снова,
если
ты
слышишь
мой
голос.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): szabolcs jánosi
Attention! Feel free to leave feedback.