Nomadi - 20 De Abril - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nomadi - 20 De Abril




20 De Abril
April 20th
20 de abril del 90
April 20th, 1990
Hola chata, ¿cómo estás?
Hello, my dear, how are you?
¿Te sorprende que te escriba?
Are you surprised that I'm writing to you?
Tanto tiempo, es normal
It's been so long, it's normal
Sai, ero qui da solo
I know, I've been here by myself
E ho cominciato a ricordare
And I've started to remember
E ha vinto la malinconia
And I've become overwhelmed by nostalgia
E ora ti devo parlare
And now I have to talk to you
¿Recuerdas aquella noche en la cabaña del Turmo?
Do you remember that night at the Turmo cabin?
Las risas que nos hacíamos antes todos juntos
The laughter we used to share together
Hoy no queda casi nadie de los de antes
Today, there's almost no one left from those days
Y los que hay han cambiado
And those who are left have changed
Han cambiado,
They've changed, yes
Pero bueno, ¿tú qué tal?, di
But hey, how are you?, tell me
Lo mismo hasta tienes críos
Maybe you even have kids
¿Qué tal te va con el tío ese?
How's it going with that guy?
Espero sea divertido
I hope he's fun
In realtà, come sempre
Actually, it's like always
Continuo con la stessa vita
I continue with the same life
La musica non mi stanca
Music never gets old to me
A volte mi sento vuoto
Sometimes I feel empty
¿Recuerdas aquella noche en la cabaña del Turmo?
Do you remember that night at the Turmo cabin?
Las risas que nos hacíamos antes todos juntos
The laughter we used to share together
Hoy no queda casi nadie de los de antes
Today, there's almost no one left from those days
Y los que hay, han cambiado
And those who are left, they've changed
Han cambiado,
They've changed, yes
Bueno, pues ya me despido
Well, I'll say goodbye for now
Si te mola, me contestas
If you feel like it, you can write back
Espero que mis palabras
I hope my words
Desordenen tu conciencia
Stir up your conscience
Ora ti ho già detto tutto
Now I've told you everything
A presto, se ci rivedremo
See you soon, if we see each other again
Continuo con le mie canzoni
I'll continue with my songs
E tu continua con i tuoi sogni
And you continue with your dreams
¿Recuerdas aquella noche en la cabaña del Turmo?
Do you remember that night at the Turmo cabin?
Las risas que nos hacíamos antes todos juntos
The laughter we used to share together
Hoy no queda casi nadie de los de antes
Today, there's almost no one left from those days
Y los que hay han cambiado
And those who are left have changed
Han cambiado,
They've changed, yes
¡Muchas gracias!
Thank you very much!





Writer(s): Eduardo Perez Lopez, Ignacio Castro Barba, Cesar Cuenca Lazaro, Ignacio Martin Rodriguez, Jesus Hernandez Cifuentes, Carlos Alfonso Soto Cobos, Alberto Garcia Gonzalez, Oscar Garcia Martin, Gregorio Y


Attention! Feel free to leave feedback.