Lyrics and translation Nomadi - 60-70-80
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
stasera
o
da
domani
alzer?
una
barricata
С
сегодняшнего
вечера
или
с
завтрашнего
дня
я
воздвигну
баррикаду
Di
foto,
dischi
e
lattine
di
birra
chiara
e
ghiacciata,
Из
фотографий,
пластинок
и
банок
светлого,
ледяного
пива,
Scalder?
pasta
e
fagioli,
alluder?
tutti
i
telegiornali,
Сварю
макароны
с
фасолью,
высмею
все
выпуски
новостей,
Pianger?
per
te
che
non
so
se
sei
gi?
all'inferno
o
in
paradiso,
Буду
плакать
по
тебе,
не
зная,
уже
в
аду
ты
или
в
раю,
Ma
hai
perso
il
sorriso.
Но
ты
потеряла
свою
улыбку.
Dammi
una
chitarra
e
poi
vedrai
come
canter?
Дай
мне
гитару,
и
ты
увидишь,
как
я
буду
петь,
La
gioia
dei
sessanta
come
una
volta
grider?
ooohaahh...
Радость
шестидесятых,
как
когда-то,
буду
кричать:
ооохааа...
Da
stasera
o
da
domani
alzer?
una
barricata
С
сегодняшнего
вечера
или
с
завтрашнего
дня
я
воздвигну
баррикаду
Di
sogni,
fumetti
e
barattoli
di
rossa
e
buona
marmellata,
Из
мечтаний,
комиксов
и
банок
с
красным,
вкусным
вареньем,
Guarder?
la
mosca
planare,
lascer?
il
campanello
suonare,
Буду
смотреть,
как
летает
муха,
не
буду
отвечать
на
звонок
в
дверь,
Pianger?
per
te
che
non
so
se
sei
gi?
all'inferno
o
in
paradiso,
Буду
плакать
по
тебе,
не
зная,
уже
в
аду
ты
или
в
раю,
Ma
hai
perso
il
sorriso.
Но
ты
потеряла
свою
улыбку.
Dammi
una
chitarra
e
poi
vedrai
come
canter?
Дай
мне
гитару,
и
ты
увидишь,
как
я
буду
петь,
La
rabbia
dei
settanta
come
una
volta
grider?
ooohaahh...
Ярость
семидесятых,
как
когда-то,
буду
кричать:
ооохааа...
Da
stasera
da
domani
alzer?
una
barricata
С
сегодняшнего
вечера
или
с
завтрашнего
дня
я
воздвигну
баррикаду
Seduto
sul
pavimento
manger?
fichi,
uva
e
cioccolata,
Сидя
на
полу,
буду
есть
инжир,
виноград
и
шоколад,
Agir?
da
clandestino,
star?
insonne
fino
al
mattino,
Буду
вести
себя
как
преступник,
буду
бодрствовать
до
утра,
Pianger?
per
te
che
non
so
se
sei
gi?
all'inferno
o
in
paradiso,
Буду
плакать
по
тебе,
не
зная,
уже
в
аду
ты
или
в
раю,
Ma
hai
perso
il
sorriso.
Но
ты
потеряла
свою
улыбку.
Dammi
una
chitarra
e
poi
vedrai
come
canter?
Дай
мне
гитару,
и
ты
увидишь,
как
я
буду
петь,
La
noia
degli
ottanta
come
una
volta
urler?
ooohaahh...
Скуку
восьмидесятых,
как
когда-то,
буду
кричать:
ооохааа...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.