Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abbracciami ancora una volta
Umarme mich noch einmal
E
ora
che
non
so
più
sorridere
Und
jetzt,
wo
ich
nicht
mehr
lächeln
kann
E
ora
che
non
ho
più
un
sogno
da
sognare
Und
jetzt,
wo
ich
keinen
Traum
mehr
zu
träumen
habe
E
mi
sembra
immenso
questo
mare
Und
dieses
Meer
scheint
mir
unermesslich
Mi
fa
paura
lasciarti
andare
Es
macht
mir
Angst,
dich
gehen
zu
lassen
Ma
ti
ho
insegnato
a
nuotare
Aber
ich
habe
dir
das
Schwimmen
beigebracht
E
so
che
ritornerai
Und
ich
weiß,
dass
du
zurückkehren
wirst
Abbracciami
ancora
una
volta
Umarme
mich
noch
einmal
Anche
in
quest'aria
che
è
sporca
Auch
in
dieser
schmutzigen
Luft
Io
guardo
dalla
mia
stanza
Ich
schaue
aus
meinem
Zimmer
E
l'orizzonte
sei
tu
Und
der
Horizont
bist
du
Provaci
ancora
una
volta
Versuche
es
noch
einmal
Anche
se
a
nessuno
importa
Auch
wenn
es
niemanden
kümmert
In
quest'acqua
ormai
così
sporca
In
diesem
nun
so
schmutzigen
Wasser
La
speranza
sei
tu
Die
Hoffnung
bist
du
Ti
ho
insegnato
a
parlare
e
camminare
Ich
habe
dir
das
Sprechen
und
Gehen
beigebracht
È
con
te
che
ho
imparato
ad
amare
Mit
dir
habe
ich
gelernt
zu
lieben
E
ora
dammi
le
ali
che
ti
accompagnano
in
viaggio
Und
jetzt
gib
mir
die
Flügel,
die
dich
auf
deiner
Reise
begleiten
Hai
imparato
a
volare
Du
hast
gelernt
zu
fliegen
In
questo
cielo
deserto
In
diesem
verlassenen
Himmel
C'è
il
solo
cuore
che
sento
Gibt
es
nur
das
Herz,
das
ich
fühle
Insegnami
a
lasciarti
andare
Lehre
mich,
dich
gehen
zu
lassen
E
dimmi
che
ritornerai
Und
sag
mir,
dass
du
zurückkehren
wirst
Abbracciami
ancora
una
volta
Umarme
mich
noch
einmal
Anche
in
quest'aria
che
è
sporca
Auch
in
dieser
schmutzigen
Luft
Io
guardo
dalla
mia
stanza
Ich
schaue
aus
meinem
Zimmer
E
l'orizzonte
sei
tu
Und
der
Horizont
bist
du
Provaci
ancora
una
volta
Versuche
es
noch
einmal
Anche
se
a
nessuno
importa
Auch
wenn
es
niemanden
kümmert
In
quest'acqua
ormai
così
sporca
In
diesem
nun
so
schmutzigen
Wasser
La
speranza
sei
tu
Die
Hoffnung
bist
du
In
questo
luna
park
deserto
In
diesem
verlassenen
Luna
Park
C'è
profumo
di
mare
aperto
Gibt
es
den
Duft
des
offenen
Meeres
Gli
occhi
chiusi
Die
Augen
geschlossen
E
l'orizzonte
sei
tu
Und
der
Horizont
bist
du
Tu
provaci
ancora
una
volta
Du,
versuche
es
noch
einmal
Anche
se
a
nessuno
importa
Auch
wenn
es
niemanden
kümmert
In
questa
storia
ormai
così
sporca
In
dieser
nun
so
schmutzigen
Geschichte
La
speranza
sei
tu
Die
Hoffnung
bist
du
Abbracciami
ancora
una
volta
Umarme
mich
noch
einmal
Anche
in
quest'aria
che
è
sporca
Auch
in
dieser
schmutzigen
Luft
Io
guardo
dalla
mia
stanza
Ich
schaue
aus
meinem
Zimmer
E
l'orizzonte
sei
tu
Und
der
Horizont
bist
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Maccagno, Calogero Falzone, Giulio Nicolosi, Giuseppe Carletti, Martino Corti, Massimo Vecchi, Sergio Reggioli
Attention! Feel free to leave feedback.