Lyrics and translation Nomadi - Babilonia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vendono
l'amore
nel
buio
dei
bazar,
Продают
любовь
в
темноте
базаров,
Vendono
il
terrore
nei
vicoli
e
nei
bar,
Продают
страх
в
переулках
и
барах,
L'ansia
dei
vent'anni,
ma
poi
la
placher?
Тревогу
двадцати
лет,
но
разве
ты
её
утолишь?
Polvere
d'inganni
non
altro
sguardo
di
piet?,
Пыль
обмана,
ничего
кроме
взгляда
жалости,
Oltre
questo
vento
un
altro
vento
si
alzer?,
После
этого
ветра,
поднимется
ли
другой?
Oltre
al
tuo
silenzio
altri
silenzi
porter?
После
твоего
молчания,
принесу
ли
я
другие
молчания?
Portami
via,
andiamo
via
di
qua,
Забери
меня,
уйдем
отсюда,
Un
altro
istante
e
Babilonia
brucer?.
Ещё
мгновение
и
Вавилон
сгорит.
Portami
via,
andiamo
via
di
qua,
Забери
меня,
уйдем
отсюда,
La
luna?
alta
lei
ci
guider?.
Высокая
луна,
она
нас
поведет.
Navi
sullo
stretto,
donne
a
faccia
in
su
Корабли
в
проливе,
женщины
с
лицами,
обращенными
вверх,
Stringono
sul
petto
soldati
acerbi
fanno
glu,
Прижимают
к
груди
неопытных
солдат,
глотают
слезы,
Sfrecciano
i
guerreggi
su
tetti
di
citt?,
Проносятся
войны
над
крышами
городов,
Sembran
corvi
neri
qualche
dio
ci
aiuter?,
Словно
черные
вороны,
какой-нибудь
бог
нам
поможет?
Non
ti
preoccupare
l'hanno
detto
alla
tiv?,
Не
волнуйся,
так
сказали
по
телевизору,
Solo
chi
muore
solo
lui
non
ritorna
pi?.
Только
тот,
кто
умирает,
больше
не
возвращается.
Portami
via,
andiamo
via
di
qua,
Забери
меня,
уйдем
отсюда,
Un
altro
istante
e
Babilonia
brucer?.
Ещё
мгновение
и
Вавилон
сгорит.
Portami
via,
andiamo
via
di
qua,
Забери
меня,
уйдем
отсюда,
La
luna?
alta
lei
ci
guider?.
Высокая
луна,
она
нас
поведет.
Portami
via,
andiamo
via
di
qua,
Забери
меня,
уйдем
отсюда,
Un
altro
istante
e
Babilonia
brucer?.
Ещё
мгновение
и
Вавилон
сгорит.
Portami
via,
andiamo
via
di
qua,
Забери
меня,
уйдем
отсюда,
Un
altro
istante
e
Babilonia
brucer?.
Ещё
мгновение
и
Вавилон
сгорит.
Portami
via,
andiamo
via
di
qua,
Забери
меня,
уйдем
отсюда,
Un
altro
istante
e
Babilonia
brucer?,
Ещё
мгновение
и
Вавилон
сгорит,
Brucer?,
brucer?,
brucer?...
Сгорит,
сгорит,
сгорит...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.