Lyrics and translation Nomadi - Cammina Cammina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cammina
cammina,
quante
strade
Иди,
иди,
сколько
дорог
пройдено,
Partire
ritornare,
Уходить,
возвращаться,
Rimangono
nel
cuore
e
nella
mente.
Они
остаются
в
сердце
и
в
памяти.
Cammina
Cammina,
quante
scarpe
consumate,
Иди,
иди,
сколько
обуви
стоптано,
Quante
strade
colorate,
commina
cammina.
Сколько
красочных
дорог,
иди,
иди.
Tante
dimenticate,
dal
ritmo
del
lavoro,
Столько
забытых,
в
ритме
работы,
Segnate
dalle
ruote
di
antiche
età
dell′oro.
Отмеченных
колесами
древних
золотых
веков.
Vicoli
tenebrosi,
tra
bidoni
e
fango,
Темные
переулки,
среди
мусора
и
грязи,
Viali
peccaminosi,
con
un
passo
di
tango.
Грешные
проспекты,
с
шагом
танго.
Cammina
Cammina,
quante
scarpe
consumate,
Иди,
иди,
сколько
обуви
стоптано,
Quante
strade
colorate,
cammina
commina.
Сколько
красочных
дорог,
иди,
иди.
Verso
ogni
direzione,
attraversano
città,
Во
всех
направлениях,
пересекая
города,
Sorprese
da
un
lampione,
poi
perse
nell'oscurità,
Удивленные
фонарем,
затем
потерянные
в
темноте,
Strade
sospese,
tra
terra
mare
e
cielo,
Дороги,
подвешенные
между
землей,
морем
и
небом,
Aspre
e
sinuose,
abbracciate
dal
gelo.
Суровые
и
извилистые,
объятые
морозом.
Cammina
cammina,
quante
scarpe
consumate,
Иди,
иди,
сколько
обуви
стоптано,
Quante
strade
colorate,
cammina
cammina.
Сколько
красочных
дорог,
иди,
иди.
Bianche
scorciatoie,
danzano
nei
prati,
Белые
тропинки,
танцуют
на
лугах,
S′inoltrano
nei
monti,
ricordano
passati,
Вьются
в
горах,
напоминают
о
прошлом,
Vanno
a
Ponente,
corrono
fra
il
grano,
Идут
на
запад,
бегут
среди
пшеницы,
Vanno
ad
Oriente
per
perdersi
lontano.
Идут
на
восток,
чтобы
затеряться
вдали.
Cammina
cammina,
quante
scarpe
consumate,
Иди,
иди,
сколько
обуви
стоптано,
Quante
strade
colorate,
cammina
cammina.
Сколько
красочных
дорог,
иди,
иди.
Vanno
verso
Nord,
disegnano
confini
Идут
на
север,
рисуют
границы,
Scendono
poi
a
Sud,
segnano
destini,
Затем
спускаются
на
юг,
определяют
судьбы,
Rimangono
nel
cuore,
quelle
strade
sotto
il
sole,
Остаются
в
сердце,
те
дороги
под
солнцем,
Bello
e
ritornare,
ma
andare
forse
è
meglio.
Хорошо
возвращаться,
но
уходить,
пожалуй,
лучше.
Cammina
cammina,
quante
scarpe
consumate,
Иди,
иди,
сколько
обуви
стоптано,
Quante
strade
colorate,
cammina
cammina.
Сколько
красочных
дорог,
иди,
иди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Augusto Daolio, Giuseppe Carletti, Odoardo Veroli
Attention! Feel free to leave feedback.