Lyrics and translation Nomadi - Certo che puoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certo che puoi
Конечно, ты сможешь
Ci
sono
giorni
che
non
gira
Бывают
дни,
когда
всё
не
ладится,
Ti
senti
veramente
giù
Ты
чувствуешь
себя
подавленной,
Ti
senti
dentro
a
una
partita
Ты
чувствуешь
себя
в
игре,
Che
non
va
come
lo
vuoi
tu
Которая
идёт
не
так,
как
ты
хочешь.
Se
l'hai
giocata
e
l'hai
perduta
Если
ты
играла
и
проиграла
Nel
grande
campo
della
vita
На
большом
поле
жизни,
Fra
i
tuoi
progetti
mal
riusciti
Среди
своих
неудачных
проектов,
Dentro
ai
tuoi
sogni
disperati
Внутри
своих
отчаянных
мечтаний,
Certo
che
puoi
Конечно,
ты
сможешь.
Non
devi
avere
più
paura
Тебе
больше
не
нужно
бояться.
La
notte
non
è
sempre
chiara
Ночь
не
всегда
ясная,
Ma
non
sarai
mai
più
da
sola
Но
ты
больше
никогда
не
будешь
одна.
Certo
che
puoi
Конечно,
ты
сможешь.
Non
devi
avere
più
paura
Тебе
больше
не
нужно
бояться,
Perché
fra
noi
tu
puoi
trovare
Потому
что
среди
нас
ты
сможешь
найти
La
forza
per
ricominciare
Силу,
чтобы
начать
всё
сначала.
Non
siamo
duri
ed
arroganti
Мы
не
жестокие
и
не
высокомерные,
Non
ci
interessano
gli
eroi
Нас
не
интересуют
герои,
Anzi,
ci
chiameranno
avanzi
Наоборот,
нас
назовут
остатками
Di
un
mondo
che
non
fa
per
noi
Мира,
который
нам
не
подходит.
Ma
i
chiaroscuri
della
vita
Но
светотени
жизни
Non
ti
spaventeranno
più
Больше
не
будут
тебя
пугать,
Perché
stavolta
la
partita
Потому
что
на
этот
раз
игру
La
vincerai
senz'altro
tu
Ты
точно
выиграешь.
Certo
che
puoi
Конечно,
ты
сможешь.
Non
devi
avere
più
paura
Тебе
больше
не
нужно
бояться.
La
notte
non
è
sempre
chiara
Ночь
не
всегда
ясная,
Ma
non
sarai
mai
più
da
sola
Но
ты
больше
никогда
не
будешь
одна.
Certo
che
puoi
Конечно,
ты
сможешь.
Non
devi
avere
più
paura
Тебе
больше
не
нужно
бояться,
Perché
fra
noi
tu
puoi
trovare
Потому
что
среди
нас
ты
сможешь
найти
La
forza
per
ricominciare
Силу,
чтобы
начать
всё
сначала.
La
vita
che
è
in
te
Жизнь,
которая
в
тебе,
La
vita
che
è
in
te
Жизнь,
которая
в
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruggero Robin, Giuseppe Carletti, Massimo Vecchi
Attention! Feel free to leave feedback.