Nomadi - Come un fiume - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nomadi - Come un fiume




Come un fiume
Как река
Ha l'odore dell'America Latina, come i sogni fatti un po' di terra e fango
У него запах Латинской Америки, как у снов, сделанных из земли и грязи
Come i piedi di chi è stanco ma cammina, perché sa che questa vita è solo un viaggio
Как ноги усталого путника, который все идет, потому что знает, что эта жизнь лишь путешествие.
Una strada che non sai dove ti porta, se un giorno ti portasse in qualche posto
Дорога, которая неизвестно куда ведет, если однажды приведет тебя куда-нибудь,
Nei villaggi delle case sfilacciate, dove vivere è una lotta ad ogni costo.
В деревни с обветшалыми домами, где жизнь борьба любой ценой.
Tante volte l'ho incontrato giù al mercato, con quell'aria battagliera
Много раз я встречал его на рынке, с этим воинственным видом,
Che lo invade con lo spirito guerriero del soldato, che si rialza cento volte quando cade
Который наполняет его боевым духом солдата, поднимающегося сто раз после падения,
Perché sa che si alzerà con altri cento, che tra i campi ha visto
Потому что он знает, что поднимется вместе с сотней других, которые в полях видели,
Nascere e morire come nasce e muore un colpo di vento, la speranza e la voglia di dire.
Как рождается и умирает, как рождается и умирает там порыв ветра, надежда и желание говорить.
Ai signori della guerra diamo il sangue perché è un sangue che sa scorrere lontano
Властителям войны мы отдаем кровь, потому что эта кровь умеет течь далеко,
Come un fiume che attraversa un continente ed invade tutti gli altri piano piano
Как река, пересекающая континент и медленно затопляющая все остальные.
Ai padroni della guerra diamo il sangue perché è un sangue che sa scorrere lontano
Хозяевам войны мы отдаем кровь, потому что эта кровь умеет течь далеко,
Come un fiume che attraversa un continente ed invade tutti gli altri piano piano.
Как река, пересекающая континент и медленно затопляющая все остальные.
Ha lo sguardo dell'America Latina, delle mogli, delle madri che ogni sera
У него взгляд Латинской Америки, жен, матерей, которые каждый вечер
Aspettano con ansia la mattina, e ogni mattina aspettano la sera
С тревогой ждут утра, а каждое утро ждут вечера,
E non sanno mai se ridere o pregare, qualche dio che è l' affacciato alla finestra
И никогда не знают, смеяться им или молиться какому-то богу, выглядывающему из окна,
Perché a volte dio non sa cosa ascoltare, e fingendo muove la testa.
Потому что иногда бог не знает, что слушать, и, притворяясь, кивает.
Tante volte l'ho incontrato nei sobborghi, o dai vicoli sbucare tra i palazzi
Много раз я встречал его в пригородах, или выходящим из переулков между зданий,
Come un faro che punta la sua luce, sui bambini che corrono scalzi
Как маяк, направляющий свой свет на бегущих босиком детей.
Ed è che stringe i pugni un'altra volta, e un'altra volta corre a lottare
Именно там он снова сжимает кулаки и снова бежит сражаться.
Ha il cavallo più veloce del vento, questo vento che sta per cambiare.
У него конь быстрее ветра, этого ветра, который вот-вот изменится.
Ai signori della guerra diamo il sangue perché è un sangue che sa scorrere lontano
Властителям войны мы отдаем кровь, потому что эта кровь умеет течь далеко,
Come un fiume che attraversa un continente ed invade tutti gli altri piano piano
Как река, пересекающая континент и медленно затопляющая все остальные.
Ai padroni della guerra diamo il sangue perché è un sangue che sa scorrere lontano
Хозяевам войны мы отдаем кровь, потому что эта кровь умеет течь далеко,
Come un fiume che attraversa un continente ed invade tutti gli altri piano piano.
Как река, пересекающая континент и медленно затопляющая все остальные.
Ai signori della guerra diamo il sangue perché è un sangue che sa scorrere lontano
Властителям войны мы отдаем кровь, потому что эта кровь умеет течь далеко,
Come un fiume che attraversa un continente ed invade tutti gli altri piano piano
Как река, пересекающая континент и медленно затопляющая все остальные.
Ai padroni della guerra diamo il sangue perché è un sangue che sa scorrere lontano
Хозяевам войны мы отдаем кровь, потому что эта кровь умеет течь далеко,
Come un fiume che attraversa un continente ed invade tutti gli altri piano piano
Как река, пересекающая континент и медленно затопляющая все остальные.





Writer(s): Giuseppe Carletti, Pompilio Turtoro, Daniele Campani


Attention! Feel free to leave feedback.