Lyrics and translation Nomadi - Cosa Cerchi Da Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa Cerchi Da Te
Что ты ищешь в себе?
Ogni
strada
ha
due
sensi,
ogni
notte
ha
due
volti,
ci
pensi?
У
каждой
дороги
два
направления,
у
каждой
ночи
два
лица,
ты
думаешь
об
этом?
Se
non
esistesse
il
tempo
non
andremmo
così
in
fretta,
ci
pensi,
ci
pensi.
Если
бы
не
существовало
времени,
мы
бы
не
так
спешили,
ты
думаешь
об
этом,
думаешь.
La
terra
gira
e
non
ci
aspetta,
saluta
gli
anni
con
la
mano
e
va.
Земля
вращается
и
не
ждёт
нас,
прощается
с
годами
взмахом
руки
и
уходит.
Cosa
cerchi
da
te?
Что
ты
ищешь
в
себе?
L′universo
e
il
tuo
destino
non
volano
più.
Вселенная
и
твоя
судьба
больше
не
парят
в
вышине.
Cosa
cerchi
da
te?
Что
ты
ищешь
в
себе?
Alza
gli
occhi
verso
il
sole,
il
calore
saprà
riscaldarti
un'altra
verità.
Подними
глаза
к
солнцу,
его
тепло
откроет
тебе
другую
истину.
Non
hai
fatto
mai
abbastanza.
Ты
никогда
не
делала
достаточно.
Hai
perso
chiavi,
tempo
e
fede,
ci
pensi?
Ты
потеряла
ключи,
время
и
веру,
ты
думаешь
об
этом?
Hai
cercato
di
esser
vero
e
di
questo
vanne
fiero,
ci
pensi?
ci
pensi.
Ты
старалась
быть
настоящей,
и
этим
гордись,
ты
думаешь
об
этом,
думаешь.
E
se
c′è
un
Dio
che
regge
il
gioco
non
li
terrai
dentro
al
tuo
cuore
e
poi.
И
если
есть
Бог,
управляющий
игрой,
ты
не
сможешь
удержать
это
в
своем
сердце,
а
потом.
Cosa
cerchi
da
te?
Что
ты
ищешь
в
себе?
L'universo
e
il
tuo
destino
non
volano
più.
Вселенная
и
твоя
судьба
больше
не
парят
в
вышине.
Cosa
cerchi
da
te?
Что
ты
ищешь
в
себе?
Alza
gli
occhi
verso
il
sole,
il
calore
saprà
riscaldarti
un'altra
verità.
Подними
глаза
к
солнцу,
его
тепло
откроет
тебе
другую
истину.
Non
hai
bisogno
di
una
guida,
è
tutto
ben
presente
ormai
Тебе
не
нужен
проводник,
теперь
всё
предельно
ясно.
Padrone
del
tuo
essere
chi
sei.
Хозяйка
своей
сути,
кто
ты?
Cosa
cerchi
da
te?
Что
ты
ищешь
в
себе?
L′universo
e
il
tuo
destino
non
volano
più.
Вселенная
и
твоя
судьба
больше
не
парят
в
вышине.
Cosa
cerchi
da
te?
Что
ты
ищешь
в
себе?
Alza
gli
occhi
verso
il
sole,
il
calore
saprà
riscaldarti
un′altra
verità.
Подними
глаза
к
солнцу,
его
тепло
откроет
тебе
другую
истину.
Cosa
cerchi
da
te?
Что
ты
ищешь
в
себе?
L'universo
e
il
tuo
destino
non
volano
più.
Вселенная
и
твоя
судьба
больше
не
парят
в
вышине.
Cosa
cerchi
da
te?
Что
ты
ищешь
в
себе?
Alza
gli
occhi
verso
il
sole,
il
calore
saprà
riscaldarti
un′altra
verità.
Подними
глаза
к
солнцу,
его
тепло
откроет
тебе
другую
истину.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Carletti, Laura Trentacarlini, Lorella Cerquetti, Massimo Vecchi
Attention! Feel free to leave feedback.