Nomadi - Decadanza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nomadi - Decadanza




Adesso è utile parlare e vomitare
Теперь полезно говорить и рвать
Tutti i mali in faccia a chi
Все зло в лицо кому
Ci accusa di essere normali.
Он обвиняет нас в том, что мы нормальные.
E abbiamo fame di successo
И мы жаждем успеха
Ma la fame quella vera,
Но голод тот настоящий,
La lasciamo a chi non popola l'Europa.
Мы оставляем это тем, кто не заполняет Европу.
Abbiamo sguardi velenosi
У нас ядовитые взгляды
E modi minacciosi,
И угрожающие способы,
Mannaie che si abbattono
Тесаки, которые ломаются
Sul capo degli esclusi.
На главу исключенных.
Abbiamo un ego da accudire
У нас есть эго, чтобы заботиться
E storie da insabbiare,
И истории, чтобы скрыть,
Privacy da difendere
Конфиденциальность для защиты
E rate da pagare.
И взносы платить.
Non vi preoccupate
Не беспокойтесь
Tornerà l'estate,
Вернется лето,
Non vi preoccupate
Не беспокойтесь
Torneremo al mare.
Мы вернемся к морю.
Abbiamo lacrime che durano
У нас есть слезы, которые длятся
Lo spazio di un minuto
Пространство одной минуты
Per commuoverci a comando alla TV.
Для того, чтобы мы тронулись по команде к телевизору.
Nervi distesi dai reality
Нервы, растянутые реалити-шоу
Che vuotano le menti
Которые истощают умы
E che ci rendono integrati alla tribù.
И это делает нас интегрированными в племя.
E abbiam bisogno anche di nuove
И нам также нужны новые
Malattie da ricercare, così che nuovi farmaci
Болезни для исследования, так что новые лекарства
Le possano curare.
Пусть их вылечат.
Abbiamo guerre preventive
У нас есть превентивные войны
Che bisognerá inventare
Что нужно придумать
Per ricostruire la pace,
Восстановить мир,
Bisogna bombardare,
Надо бомбить,
Si deve bombardare.
Вы должны бомбить.
Non vi preoccupate
Не беспокойтесь
Tornerà l'estate,
Вернется лето,
Non vi preoccupate
Не беспокойтесь
Torneremo al mare.
Мы вернемся к морю.
Abbiam rubato sino all'ultima risorsa a questa terra,
Мы украли с этой земли до последнего средства,
Per rispondere alle leggi del mercato.
Чтобы ответить на законы рынка.
Hanno provato a far passare per utile la guerra,
Они пытались пройти через войну,
Mascerandola dal ragion di stato.
- Я не знаю, как это сделать.
E abbiamo un fiume di liquami
И у нас есть река сточных вод
Che ci scorre sotto i piedi,
Что течет у нас под ногами,
Ed un mantello che ci copre di veleni.
И плащ, покрывающий нас ядами.
Ed ogni sera ci laviamo
И каждый вечер мы моемся
Queste mani insanguinate
Эти окровавленные руки
Per andare
Чтобы пойти
A dormire più sereni.
Спать спокойнее.
Non vi preoccupate
Не беспокойтесь
Tornerà l'estate,
Вернется лето,
Non vi preoccupate
Не беспокойтесь
Torneremo al mare.
Мы вернемся к морю.
Continuerete a farvi scegliere
Вы будете продолжать выбирать
Piuttosto che decidere,
Вместо того, чтобы решать,
Fantocci malinconici
Меланхолические марионетки
Di un mondo senza scrupoli.
Из беспринципного мира.
Signori indiscutibili
Бесспорные господа
Delle tavole imbandite
Из набитых досок
Delle miserie
Несчастья
Delle vostre vite.
Вашей жизни.
Non vi preoccupate
Не беспокойтесь
Tornerà l'estate,
Вернется лето,
Non vi preoccupate
Не беспокойтесь
Torneremo al mare.
Мы вернемся к морю.
Non vi preoccupate
Не беспокойтесь
Tornerà il natale,
Рождество вернется,
Non vi preoccupate
Не беспокойтесь
è già carnevale.
это уже карнавал.





Writer(s): F. Ferrandi


Attention! Feel free to leave feedback.