Nomadi - Gli aironi neri - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nomadi - Gli aironi neri - Live




Gli aironi neri - Live
Чёрные цапли - Живой
Gli aironi neri, attraversano il cielo,
Чёрные цапли парят в небесах,
L′inverno bianco, scende dal nord,
Белая снежная зима спускается с севера,
L'estate gialla, s′è nascosta nel mare,
Жёлтое лето спряталось в море,
Il vento freddo sta correndo sui prati.
Холодный ветер носится по лугам.
Ma io e te amica mia, con le mani nelle tasche,
Но мы с тобой, моя дорогая, с руками в карманах,
Camminiamo sulla strada, e l'estate ancora dentro,
Идём по дороге, а лето всё ещё внутри,
Con un sogno di maree e di corpi caldi al sole,
С мечтой о приливах и телах, согретых солнцем,
E di voci nella notte, notte chiara.
И о голосах в ночи, ясной ночи.
Tu che conosci il mare, portami via con te,
Ты знаешь море, унеси меня с собой,
Dove la gente veste solo dei suoi colori,
Туда, где люди одеты только в свои цвета,
Tu che conosci il mare e il vento suo padrone,
Ты знаешь море и его хозяина ветра,
Riempi quella vela e rompi quelle onde.
Наполни этот парус и рассеки те волны.
La nebbia grigia, ha riempito le strade,
Серый туман заполонил улицы,
Lampioni persi sulla riva del fiume,
Фонари заблудились на берегу реки,
L'estate gialla, c′è rimasta negli occhi,
Жёлтое лето осталось в наших глазах,
La pioggia bianca, copre le strade d′argento.
Белый дождь покрывает серебряные улицы.
Ma io e te amica mia, con le mani nelle tasche,
Но мы с тобой, моя дорогая, с руками в карманах,
Camminiamo sulla strada e l'estate ancora dentro,
Идём по дороге, а лето всё ещё внутри,
Con un sogno di maree e di corpi caldi al sole,
С мечтой о приливах и телах, согретых солнцем,
E di voci nella notte, notte chiara.
И о голосах в ночи, ясной ночи.
Tu che conosci il mare, portami via con te,
Ты знаешь море, унеси меня с собой,
Dove la notte è chiara e il cielo è più vicino,
Туда, где ночь ясна, а небо ближе,
Tu che conosci il mare e le stelle come guida,
Ты знаешь море и звёзды, которые ему путеводят,
Prendi quel timone e insegnami la via.
Возьми то рулевое колесо и покажи мне путь.





Writer(s): Giuseppe Carletti, Odoardo Veroli, Augusto Daolio


Attention! Feel free to leave feedback.