Lyrics and translation Nomadi - Il Disgelo - 2006 Digital Remaster
Quando
il
sole
ritornerà
nel
cielo
Когда
солнце
вернется
в
небо
Nei
boschi
ci
sarà
il
disgelo,
В
лесу
будет
оттепель,
Tu
mi
sveglierai
e
fuori
correremo
Ты
разбудишь
меня,
и
мы
выбежим
A
respirare
il
canto
del
disgelo
Дышать
песней
оттепели
E
allora
la
neve
scorrerà
nei
fiumi
ancora
И
тогда
снег
будет
течь
в
реках
снова
E
non
aver
paura
di
mormorii
che
senti
И
не
бойтесь
ропота,
который
вы
слышите
Son
solo
mille
gocce
di
diamante.
Это
всего
лишь
тысяча
бриллиантовых
капель.
Il
disgelo
verrai
sulle
lontane
colline
sentirai
Оттепель
придет
на
дальние
холмы
Voci
umane,
il
disgelo
sarà
come
una
voce
Человеческие
голоса,
оттепель
будет
как
голос
Che
parlerà
di
cose
ormai
scordare
Кто
будет
говорить
о
вещах
теперь
забыть
E
le
dirà
spargendosi
nell'aria
come
un'onda
И
он
скажет
ей,
растекаясь
по
воздуху,
как
волна
Sull'acqua
degli
oceani,
selle
pietre
dei
monti,
На
воде
океанов,
седла
камней
гор,
Nel
fuoco
dei
mattini
e
dei
tramonti.
В
огне
утренних
и
закатов.
Il
disgelo
verrà
su
tutto
il
mondo
e
scioglierà
Оттепель
придет
на
весь
мир
и
растает
Ogni
ghiaccio
della
terra,
il
disgelo
sarà
come
Каждый
лед
земли,
оттепель
будет,
как
Un
gran
vento
che
soffierà
sul
fango
della
terra.
Сильный
ветер
дует
по
грязи
земли.
Quando
il
disgelo
ritornerà
su
noi
ci
troverà
uniti
Когда
оттепель
вернется
к
нам,
он
найдет
нас
вместе
Nella
luce
e
le
parole
che
voglio
e
che
tu
vuoi
В
свете
и
слова,
которые
я
хочу,
и
что
вы
хотите
Sarà
soltanto
il
vento
che
le
dice
Это
будет
только
ветер,
который
говорит
ей
E
troverai
nel
caldo
di
ogni
giorno
quelle
favole
И
вы
найдете
в
жаре
каждого
дня
эти
сказки
Che
credevi
per
sempre
perdute
su
nel
cielo,
Что
вы
верили,
что
навсегда
потеряли
на
небе,
Ma
che
ora
torneran
dentro
di
noi
col
disgelo.
Но
теперь
они
вернутся
к
нам
с
оттепелью.
Col
disgelo,
col
disgelo
С
оттепелью,
с
оттепелью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.