Lyrics and translation Nomadi - Il vecchio e il bambino - Live
Il vecchio e il bambino - Live
The Old Man and the Child - Live
Un
vecchio
e
un
bambino
si
preser
per
mano
An
old
man
and
a
child,
took
each
other's
hand
E
andavano
insieme
incontro
alla
sera
And
went
towards
the
evening
together
La
polvere
rossa
si
alzava
lontano
The
red
dust
rose
up
in
the
distance
Il
sole
brillava
di
luce
non
vera
The
sun
shone
with
an
unreal
light
Immensa
pianura
sembrava
arrivare
An
immense
plain,
seemed
to
reach
Fin
dove
l′occhio
di
un
uomo
poteva
guardare
As
far
as
a
man's
eye
could
see
E
tutto
d'intorno,
non
c′era
nessuno
And
all
around,
there
was
no
one
Solo
il
tetro
contorno
di
torri
di
fumo
Only
the
dark
outline
of
smoke
stacks
I
due
camminavano
e
il
giorno
cadeva
The
two
walked
and
the
day
waned
Il
vecchio
parlava,
e
piano
piangeva
The
old
man
spoke,
and
softly
wept
Con
l'anima
assente,
con
gli
occhi
bagnati
With
an
absent
soul,
with
wet
eyes
Seguiva
i
ricordi
di
miti
passati
He
followed
memories
of
past
myths
I
vecchi
subiscon
le
ingiuria
degli
anni
e
Old
men
suffer
the
insults
of
years
and
Non
sanno
distinguere
il
vero
dai
sogni
Do
not
know
how
to
distinguish
truth
from
dreams
I
vecchi
non
sanno
nel
loro
pensiero
Old
men
do
not
know
in
their
thoughts
Distinguer
nei
sogni
il
falso
dal
vero
To
distinguish
in
dreams
the
false
from
the
true
Il
vecchio
diceva
guardando
lontano
The
old
man
said
looking
into
the
distance
"Immagina
questo
coperto
di
grano
"Imagine
this
covered
with
wheat
Immagina
i
frutti,
immagina
i
fiori
Imagine
the
fruits,
imagine
the
flowers
Pensa
alle
voci,
e
pensa
ai
colori
Think
of
the
voices,
and
think
of
the
colors
In
questa
pianura,
fin
dove
si
perde
In
this
plain,
as
far
as
the
eye
can
see
Crescevano
gli
alberi
e
tutto
era
verde
Trees
grew
and
everything
was
green
Cadeva
la
pioggia,
segnavano
i
soli
Rain
fell,
suns
marked
Il
ritmo
dell'uomo
e
delle
stagioni"
The
rhythm
of
man
and
of
the
seasons"
Il
bimbo
distette
lo
sguardo,
era
triste
The
child
looked
up,
he
was
sad
Gli
occhi
guardavano
cose
mai
viste
His
eyes
gazed
at
things
he'd
never
seen
E
poi
disse
al
vecchio
con
voce
sognante
And
then
he
said
to
the
old
man
in
a
dreamy
voice
"Mi
piaccion
le
fiabe,
raccontane
altre"
"I
like
fairy
tales,
tell
me
more"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.