Lyrics and translation Nomadi - Il Confine
C′è
un
confine
ormai
Теперь
есть
граница
Che
divide
noi.
Что
делит
нас.
Io
ti
stringo
e
poi
pian
piano
Я
тебя
прижму,
а
потом
полегче.
La
mia
mente
se
ne
va
Мой
разум
уходит
Da
quel
piccolo
mondo
che
hai
creato
in
me.
Из
того
маленького
мира,
который
ты
создал
во
мне.
E
gli
amici
miei
И
друзья
мои
Cosa
sanno
mai
Что
они
когда-либо
знают
Dei
pensieri
che
ho
dentro
io.
Мысли,
которые
у
меня
внутри.
Da
tempo
ormai
c'è
il
muro
del
silenzio
in
me.
Уже
давно
во
мне
стоит
стена
молчания.
Io
vivo
senza
te
Я
живу
без
тебя
Da
oggi
dentro
me
С
сегодняшнего
дня
внутри
меня
Un
vento
nuovo
c′è.
Новый
ветер
есть.
Tu
ami
solo
me
Ты
любишь
только
меня
Io
invece
amo
il
grande
mondo
insieme
a
te.
А
я
люблю
большой
мир
вместе
с
тобой.
Io
grande
braccia
ho
Я
большой
руки
я
Il
mio
spirito
seguirò
Мой
дух
я
последую
E
allora
io
vedrò
И
тогда
я
увижу
Distese
senza
più
frontiere
scoprirò.
Просторы
без
границ
открою.
Guardo
gli
occhi
tuoi
Я
смотрю
в
твои
глаза
Che
non
vedono.
Которые
они
не
видят.
Guardo
labbra
che
non
parlano.
Я
смотрю
на
губы,
которые
не
говорят.
Con
te
ho
paura
С
тобой
я
боюсь
Da
tempo
ormai
c'è
quel
confine
tra
di
noi
Уже
давно
существует
эта
граница
между
нами
Capire
forse
puoi
ma
è
tardi
oramai
Понять,
может
быть,
вы
можете,
но
уже
поздно
Soltanto
un'ombra
sei.
Только
тень
шесть.
Tu
ami
solo
me
Ты
любишь
только
меня
Io
invece
amo
il
grande
mondo
insieme
a
te.
А
я
люблю
большой
мир
вместе
с
тобой.
Io
grande
braccia
ho
Я
большой
руки
я
Il
mio
spirito
seguirò
Мой
дух
я
последую
E
allora
vado
via
И
тогда
я
ухожу
Per
ritrovare
un
orizzonte
un
po′
più
in
là...
Чтобы
найти
горизонт
немного
дальше...
...più
in
là
oltre
ai
pensieri
tuoi
...дальше,
помимо
ваших
мыслей
Guardando
avanti
per
non
ritornare
mai...
Глядя
вперед,
чтобы
никогда
не
возвращаться...
...così
io
in
alto
volerò
...так
что
я
высоко
буду
летать
Nei
cieli
azzurri
le
mie
ali
spiegherò...
В
голубом
небе
мои
крылья
разверну...
Tu
ami
solo
me
Ты
любишь
только
меня
Ma
forse
ami
più
te
stessa
Но,
может
быть,
ты
любишь
себя
больше
E
non
te
ne
accorgi
perché
И
вы
этого
не
замечаете,
потому
что
Tu,
tu
stai
bene
anche
quando
nessuno
sta
bene
con
te.
Ты,
ты
в
порядке,
даже
когда
с
тобой
никто
не
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Salerno, Leonardo Ricchi
Attention! Feel free to leave feedback.