Lyrics and translation Nomadi - Io sarò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai
mai
visto
il
cielo
piangere
di
noia
Вы
когда-нибудь
видели,
как
небо
плачет
от
скуки
E
le
stelle
quasi
ridere
di
gioia
И
звезды
почти
смеются
от
радости
Ed
il
mondo
farsi
a
pezzi
in
bianco
e
nero
И
мир
разорвать
на
части
в
черно-белом
Se
mi
chiedi
come
sto
io
non
sarò
sincero
Если
вы
спросите
меня,
как
я,
я
не
буду
откровенным
Non
sarò
sicuramente
come
tu
mi
vuoi
Я
определенно
не
буду
таким,
каким
ты
меня
хочешь
Non
sarò
un'altra
parentesi
nei
giorni
tuoi
Я
не
буду
другой
скобкой
в
ваши
дни
O
una
macchia
di
rossetto
sul
tuo
viso
Или
пятно
помады
на
вашем
лице
Non
sarò
il
rimpianto
di
chi
ti
ha
deluso
Я
не
буду
сожалеть
о
том,
кто
тебя
подвел
Credi
ancora
nelle
favole,
ti
perdi
nei
sogni
Вы
все
еще
верите
в
сказки,
теряетесь
в
мечтах
O
nel
traffico
del
centro
quando
non
ritorni
Или
в
центре
движения,
когда
вы
не
вернетесь
Quando
il
cielo
si
fa
scuro
e
un
poco
ti
somiglia
Когда
небо
становится
темным
и
немного
напоминает
вам
Quando
senti
l'universo
dentro
una
conchiglia
Когда
вы
чувствуете
вселенную
внутри
раковины
Poi
ti
perdi
nell'amore,
in
qualunque
posto
Тогда
вы
теряетесь
в
любви,
в
любом
месте
In
qualunque
mondo
tranne
che
nel
nostro
В
любом
мире,
кроме
нашего
Non
sarò
il
difetto
che
correggerai
Я
не
буду
дефектом,
который
вы
исправите
Non
sarò
quei
sogni
che
non
sognerai
Я
не
буду
теми
мечтами,
которые
вам
не
снятся
Io
sarò
di
più,
io
sarò
i
tuoi
giorni
Я
буду
больше,
я
буду
ваши
дни
Io
sarò
il
tuo
abbraccio
quando
fuori
è
tardi
Я
буду
обнимать
тебя,
когда
поздно
Io
sarò
il
tuo
sguardo
sopra
l'orizzonte
Я
буду
ваш
взгляд
над
горизонтом
Io
sarò
il
respiro
sopra
questa
gente
Я
буду
дышать
над
этими
людьми
Hai
mai
visto
i
tuoi
ricordi
spegnersi
nel
fuoco
Вы
когда-нибудь
видели,
как
ваши
воспоминания
гаснут
в
огне
Divorati
lentamente
a
poco
a
poco
Пожирались
медленно
понемногу
Dove
al
freddo
della
notte
regnano
le
stelle
Где
в
холоде
ночи
царят
звезды
E
riflettono
la
luce
sulla
tua
pelle
И
они
отражают
свет
на
вашей
коже
E
le
nostre
voci
perdersi
nel
vento
И
наши
голоса
теряются
на
ветру
Sopra
l'orizzonte
oltre
questo
immenso
Над
горизонтом
за
этой
огромной
Le
parole
tue
diventare
ghiaccio
e
forgiare
il
tempo
Ваши
слова
стать
лед
и
ковать
время
Questo
mio
coraggio
Это
мое
мужество
Io
sarò
di
più,
io
sarò
i
tuoi
giorni
Я
буду
больше,
я
буду
ваши
дни
Io
sarò
il
tuo
abbraccio
quando
fuori
è
tardi
Я
буду
обнимать
тебя,
когда
поздно
Io
sarò
il
tuo
sguardo
sopra
l'orizzonte
Я
буду
ваш
взгляд
над
горизонтом
Io
sarò
il
respiro
sopra
questa
gente
Я
буду
дышать
над
этими
людьми
Io
sarò
il
rumore
della
neve
Я
буду
шумом
снега
Io
sarò
il
silenzio
della
pieve
Я
буду
тишиной
церкви
Io
sarò
la
casa
dove
tu
vivrai
Я
буду
домом,
где
ты
будешь
жить
Sarò
il
fianco
dove
ti
addormenterai
Я
буду
рядом,
где
ты
заснешь
Ti
addormenterai
Вы
заснете
Io
sarò
di
più
Я
буду
больше
Io
sarò
i
tuoi
giorni
Я
буду
вашими
днями
Il
tuo
abbraccio
quando
fuori
è
tardi
Ваше
объятие,
когда
поздно
Io
sarò
il
tuo
sguardo
sopra
l'orizzonte
Я
буду
ваш
взгляд
над
горизонтом
Il
respiro
sopra
questa
gente
Дыхание
над
этими
людьми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Ferrandi
Attention! Feel free to leave feedback.