Nomadi - L'Isola Non Trovata - 2000 - Remaster; - translation of the lyrics into Russian




L'Isola Non Trovata - 2000 - Remaster;
Ненайденный остров - 2000 - Ремастер
Ma bella più di tutte è l'isola non trovata
Но прекраснее всех островов остров ненайденный,
Quella che il re di Spagna ebbe da suo cugino, il re del Portogallo
Тот, что король Испании получил от своего кузена, короля Португалии,
Con firma suggellata e bolla del Pontefice in gotico - latino.
С подписью, скрепленной печатью, и буллой понтифика на готическо-латинском.
Il re di Spagna fece vela
Король Испании отправился в плавание,
Cercando l'isola incantata
Ища остров зачарованный,
Però quell'isola non c'era
Но того острова не было,
E mai nessuno l'ha trovata.
И никто его никогда не находил.
Svanì di prua dalla galea
Он исчез с носа галеры,
Come un'idea, come una splendida utopia
Как идея, как прекрасная утопия,
è andata via, non tornerà.
Ушел прочь, не вернется.
Le antiche carte dei corsari
Старинные карты корсаров
Portano un segno misterioso
Носят таинственный знак,
Ne parlan piano i marinari
О нем тихо говорят моряки,
Con un timor superstizioso
С суеверным страхом,
Nessuno sa se c'è davvero o è un pensiero
Никто не знает, существует ли он на самом деле или это просто мысль,
Se a volte il vento ne ha il profumo
И если иногда ветер несет его аромат,
è come il fumo che non prendi mai.
Он как дым, который ты никогда не поймаешь.
Appare a volte avvolta di foschia magica e bella
Он появляется порой, окутанный волшебным туманом, прекрасный и манящий,
Ma se il pilota avanza su mari misteriosi
Но если лоцман продвигается по таинственным морям,
è già volata via tingendosi d'azzurro, color di lontananza.
Он уже улетел прочь, окрашиваясь в лазурь, цвет дали.






Attention! Feel free to leave feedback.