Lyrics and translation Nomadi - L'angelo caduto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'angelo caduto
Падший ангел
Sei
un
angelo
caduto
dietro
il
ciglio
di
una
strada
Ты
ангел,
сброшенный
судьбой
на
обочину
дороги
Tra
l′asfalto
e
la
pietra,
dove
l'erba
si
dirada
Меж
бетоном
и
асфальтом,
где
трава
уже
робка
Ho
contato
le
tue
ossa,
misurato
ogni
ferita
Я
сосчитал
твои
кости,
измерил
каждую
из
ран
Resistito
all′amarezza
con
la
stretta
delle
dita
Сжал
кулаки,
чтоб
горечь
не
задушила,
как
туман
A
quell'uomo
che
è
venuto
a
cercare
la
tua
pelle
Перед
тем,
кто
твой
облик
искал
в
ночи,
не
зная
меры
Per
due
soldi
hai
regalato
la
tua
polvere
di
stelle
За
жалкие
гроши
продала
ты
пыль
свою
созвездий
Ma
se
è
vero
che
non
vivi
e
non
ne
vuoi
parlare
Но
если
правда,
что
ты
мертва
и
молвишь
лишь
молитвы
Nel
tuo
cuore
nutri
il
sogno
di
riprendere
a
volare
В
глубине
души
ты
грезишь
о
том,
чтоб
снова
взвиться
Sei
un
angelo
caduto
dentro
un
altro
firmamento
Ты
ангел,
рухнувший
в
иной
и
непонятный
нам
мир
La
tua
casa
non
è
il
sole,
ma
una
strada
di
cemento
Дом
твой
- не
солнце,
а
жестокий,
неподвижный
тир
Una
vittima
immolata
alle
fantasie
di
un
pazzo
Жертва,
принесённая
безумным
фантазиям
Giaci
immobile,
indifesa,
assomigli
ad
un
pupazzo
Лежишь
недвижно,
беззащитна,
словно
жалкая
кукла
Hai
prestato
il
corpo
a
ore
per
poter
tirare
avanti
Продавала
своё
тело,
лишь
бы
как-то
выживать
Hai
subito
la
condanna
di
tutti
i
benpensanti
Терпела
презренье
от
всех
праведников
и
ханжей
E
mi
piace
ricordare
che
spesso
sono
quelli
Но
мне
хочется
сказать,
что
часто
эти
люди
Che
ridono
godendo
del
rumore
dei
coltelli
Режут
тебя
ножами,
в
своё
наслажденье
запершись
Sei
un
angelo
caduto
dietro
il
ciglio
di
una
strada
Ты
ангел,
сброшенный
судьбой
на
обочину
дороги
Tra
l'asfalto
e
la
pietra,
dove
l′erba
si
dirada
Меж
бетоном
и
асфальтом,
где
трава
уже
робка
Ho
contato
le
tue
ossa,
misurato
ogni
ferita
Я
сосчитал
твои
кости,
измерил
каждую
из
ран
Resistito
all′amarezza
con
la
stretta
delle
dita
Сжал
кулаки,
чтоб
горечь
не
задушила,
как
туман
A
quell'uomo
che
è
venuto
a
cercare
la
tua
pelle
Перед
тем,
кто
твой
облик
искал
в
ночи,
не
зная
меры
Come
mai
non
è
bastata
la
tua
polvere
di
stelle?
Неужели
не
хватило
твоей
волшебной
звёздной
пыли?
Ma
se
è
vero
che
si
vive
oltre
questa
dimensione
Но
если
правда,
что
за
гранью
этого
есть
жизнь
Io
mi
chiedo
qual
è
il
senso,
mi
domando
la
ragione
То
какое
в
ней
тогда
есть
назначенье,
смысл?
A
quell′uomo
che
è
venuto
a
cercare
la
tua
pelle
Перед
тем,
кто
твой
облик
искал
в
ночи,
не
зная
меры
Come
mai
non
è
bastata
la
tua
polvere
di
stelle?
Неужели
не
хватило
твоей
волшебной
звёздной
пыли?
Ma
se
è
vero
che
si
vive
oltre
questa
dimensione
Но
если
правда,
что
за
гранью
этого
есть
жизнь
Io
mi
chiedo
qual
è
il
senso,
mi
domando
la
ragione
То
какое
в
ней
тогда
есть
назначенье,
смысл?
Ma
se
è
vero
che
non
vivi
e
non
vuoi
parlare
Но
если
правда,
что
ты
мертва
и
молвишь
лишь
молитвы
Nel
tuo
cuore
nutri
il
sogno
di
riprendere
a
volare
В
глубине
души
ты
грезишь
о
том,
чтоб
снова
взвиться
Di
riprendere
a
volare
Чтоб
в
небесах
вновь
раствориться
Di
riprendere
a
volare
Чтоб
в
небесах
вновь
раствориться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Carletti, C. Falzone, L. Fontana
Attention! Feel free to leave feedback.