Nomadi - Le leggende di un popolo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nomadi - Le leggende di un popolo




Le leggende di un popolo
Легенды народа
Non ho più parole
У меня больше нет слов,
Solo il silenzio nella notte
Только тишина в ночи,
Che accompagna i miei passi
Которая сопровождает мои шаги.
Non so più a chi credere
Я больше не знаю, кому верить,
Scorre la rabbia nel fiume
Ярость течет рекой,
Lente cadono le foglie
Медленно падают листья.
Ragazzi di 20 anni che a casa non torneranno
Двадцатилетние парни, которые не вернутся домой,
Rimane una croce sulla collina.
Остается крест на холме.
Ritornano i pescherecci dal mare
Рыбацкие лодки возвращаются с моря,
Ritornano le aquile al nido
Орлы возвращаются в гнездо,
Le leggende di un popolo
Легенды народа
Sono antiche come le montagne.
Древние, как горы.
Stanno sventolando le bandiere
Развеваются флаги,
Nessuna ha il colore della libertà
Ни один не цвета свободы.
Bruceranno in un fuoco d′inverno
Они сгорят в зимнем огне.
Abbiamo chiuso i nostri occhi
Мы закрыли глаза,
Le porte della coscienza
Двери сознания,
Senza voltarci per non guardare
Не оборачиваясь, чтобы не видеть,
Cosa vuoi che sia il Libano, la Jugoslavia, L'Amazzonia
Что нам до Ливана, Югославии, Амазонии,
Gente senza nome senza una storia.
Люди без имени, без истории.
Ritornano i gabbiani sugli scogli
Чайки возвращаются на скалы,
Ritornano i bambini nei cortilile leggende di un popolo
Дети возвращаются во дворы, легенды народа
Sono antiche come le montagne
Древние, как горы.
Ritornano i gabbiani nel mare
Чайки возвращаются в море,
Partono le aquile dai nidi
Орлы покидают гнезда,
Ritornano i gabbiani sugli scogli
Чайки возвращаются на скалы,
Giocano i bambini nei cortili
Дети играют во дворах,
Le leggende di un popolo
Легенды народа
Sono antiche come le montagne
Древние, как горы.
Le leggende di un popolo
Легенды народа
Sono antiche come le montagne.
Древние, как горы.





Writer(s): Giuseppe Carletti, Antonio Valente, Giuseppe Tropeano


Attention! Feel free to leave feedback.