Nomadi - Ma che film la vita - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nomadi - Ma che film la vita - Live




Ma che film la vita - Live
Какой же фильм эта жизнь - Live
Grazie a mia madre per avermi messo al mondo
Спасибо моей маме за то, что подарила мне жизнь,
A mio padre, semplice e profondo
Моему отцу, простому и глубокому.
Grazie agli amici per la loro comprensione
Спасибо друзьям за их понимание,
Ai giorni felici della mia generazione
Счастливым дням моего поколения.
Grazie alle ragazze, a tutte le ragazze
Спасибо девушкам, всем девушкам,
Grazie alla neve bianca ed abbondante
Спасибо белому, обильному снегу,
A quella nebbia densa e avvolgente
Тому густому и обволакивающему туману.
Grazie al tuono, piogge e temporali
Спасибо грому, дождям и грозам,
Al sole caldo che guarisce tutti mali
Жаркому солнцу, которое исцеляет все недуги.
Grazie alle stagioni, a tutte le stagioni
Спасибо временам года, всем временам года.
Ma che film la vita, tutta una tirata
Какой же фильм эта жизнь, одна сплошная гонка,
Storia infinita a ritmo serrato
Бесконечная история в бешеном ритме,
Da stare senza fiato
От которой захватывает дух.
Ma che film la vita, tutta una sorpresa
Какой же фильм эта жизнь, один сплошной сюрприз,
Attore, spettatore, tra gioia e dolore
Актер, зритель, между радостью и болью,
Tra il buio ed il colore
Между тьмой и цветом.
Grazie alle mani che mi hanno aiutato
Спасибо рукам, которые мне помогали,
A queste gambe che mi hanno portato
Этим ногам, которые меня носили.
Grazie alla voce che canta i miei pensieri
Спасибо голосу, который поет мои мысли,
Al cuore capace di nuovi desideri
Сердцу, способному на новые желания.
Grazie alle emozioni, a tutte le emozioni
Спасибо эмоциям, всем эмоциям.
Ma che film la vita, tutta una tirata
Какой же фильм эта жизнь, одна сплошная гонка,
Storia infinita a ritmo serrato
Бесконечная история в бешеном ритме,
Da stare senza fiato
От которой захватывает дух.
Ma che film la vita, tutta una sorpresa
Какой же фильм эта жизнь, один сплошной сюрприз,
Attore, spettatore, tra gioia e dolore
Актер, зритель, между радостью и болью,
Tra il buio ed il colore
Между тьмой и цветом.
Ma che film la vita, tutta una sorpresa
Какой же фильм эта жизнь, один сплошной сюрприз,
Storia infinita a ritmo serrato
Бесконечная история в бешеном ритме,
Da stare senza fiato
От которой захватывает дух.
Ma che film la vita, tutta una sorpresa
Какой же фильм эта жизнь, один сплошной сюрприз,
Attore, spettatore, tra gioia e dolore
Актер, зритель, между радостью и болью,
Tra il buio ed il colore
Между тьмой и цветом.
Grazie, grazie
Спасибо, спасибо.
Ecco allora adesso, adesso mi sento
Вот теперь, сейчас я чувствую,
Sento che la, come si dice l′adrenalina, è giusta insomma
Чувствую, что, как говорится, адреналин, в общем, на нужном уровне,
Per potervi salutare
Чтобы попрощаться с вами.
Il mio amico Cico Falzone
Мой друг Чико Фальцоне,
Il mio amico Daniele Campani
Мой друг Даниэле Кампани,
Il mio amico Dante Pergreffi
Мой друг Данте Пергреффи,
Il mio amico Beppe Carletti
Мой друг Беппе Карлетти,
Che in questi mesi mi ha fatto anche da mamma
Который в эти месяцы был мне как мама,
E il mio amico Augusto Daolio
И мой друг Аугусто Даолио.
Ciao a tutti, suoni
Всем пока, музыка!





Writer(s): Daolio, Veroli, Carletti


Attention! Feel free to leave feedback.