Lyrics and translation Nomadi - Piccola Città
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piccola
città
bastardo
posto
Маленький
город
ублюдок
место
Appena
nato
ti
compresi
Только
что
родился
ты
E
fu
il
fato
che
in
tre
mesi
И
именно
судьба
за
три
месяца
Mi
spinse
via.
Он
оттолкнул
меня.
Piccola
città
io
ti
conosco
Маленький
город
я
знаю
тебя
Nebbia
e
fumo
non
san
darmi
il
profumo
del
ricordo
Туман
и
дым
не
дают
мне
запаха
памяти
Che
cambia
in
meglio
Что
меняется
к
лучшему
Ma
sono
qui
nei
pensieri
le
strade
di
ieri
che
tornano
Но
я
здесь
в
мыслях
о
вчерашних
дорогах,
которые
возвращаются
Visi
e
dolori
e
stagioni
amori
e
mattoni
che
parlano.
Лица
и
боли,
и
Времена
года,
и
любовь,
и
кирпичи,
которые
говорят.
Piccola
città
io
poi
ti
vidi
Маленький
город
я
тогда
увидел
тебя
Le
tue
pietre
sconosciute
le
tue
case
diroccate
Ваши
неизвестные
камни
ваши
разрушенные
дома
Dalla
guerra
antica.
От
древней
войны.
Mia
nemica
strana
sei
lontana
coi
peccati
fra
macerie
Мой
странный
враг,
ты
далеко
с
грехами
среди
обломков
E
fra
i
giochi
consumati
dentro
al
Florida.
И
в
перерывах
между
играми
в
"Флориде".
Cento
finestre
e
un
cortile,
le
voci,
le
liti
e
la
miseria.
Сто
окон
и
двор,
слухи,
ссоры
и
нищета.
Io
la
montagna
nel
cuore
sentivo
l′odore
del
dopoguerra.
Гора
в
сердце
ощущала
послевоенный
запах.
Piccola
città,
vetrate
viola,
primi
giorni
della
scuola
Маленький
городок,
фиолетовые
витражи,
ранние
школьные
дни
La
parola,
il
mesto
odore
di
religione.
Слово,
отвратительный
запах
религии.
Vecchie
suore
nere
con
che
fede
in
quelle
sere
Старые
черные
монахини
с
какой
верой
в
те
вечера
Avete
dato
a
noi
il
senso
di
peccato
e
di
espiazione.
Вы
дали
нам
чувство
греха
и
искупления.
Gli
occhi
guardavano
voi
ma
sognavan
gli
eroi,
le
armi
e
la
biglia
Глаза
смотрели
на
вас,
но
мечтали
о
героях,
оружии
и
шарике
Correva
la
fantasia
verso
la
prateria
fra
la
via
Emilia
e
il
West.
Она
устремилась
к
прерии
между
улицей
Эмилия
и
Западом.
Sciocca
adolescenza
falsa
e
stupida
innocenza
Глупая
поддельная
юность
и
глупая
невинность
Continenza,
vuoto
mito
americano
di
terza
mano
Continence,
пустой
американский
миф
третьей
стороны
Pubertà
infelice
spesso
urlata
a
mezza
voce
a
toni
acuti
Несчастная
половая
зрелость
часто
кричала
вполголоса
на
резких
тонах
Casti
affetti
denigrati,
cercati
invano
Целомудренных
страданий
порицали,
тщетно
искали
Se
penso
ad
un
giorno
un
momento
ritrovo
soltanto
malinconia.
Если
я
когда-нибудь
подумаю
о
моменте,
я
просто
нахожусь
в
меланхолии.
È
tutto
un
incubo
scuro,
un
periodo
di
buio
gettato
via.
Это
все
темный
кошмар,время
темноты.
Piccola
città
vecchia
bambina
che
mi
fu
tanto
fedele
Маленький
старый
город
девочка,
которая
была
мне
так
верна
A
cui
fui
tanto
fedele
per
lunghi
mesi
Которому
я
был
так
верен
долгие
месяцы
Angoli
di
strada
testimoni
degli
erotici
miei
sogni,
Уличные
углы
свидетели
эротических
моих
снов,
Frustrazioni,
amori
a
vuoto
Разочарования,
пустая
любовь
E
mai
compresi.
И
никогда
не
понимал.
Dove
sei
ora,
che
fai
neghi
ancora
o
ti
dai
sabato
sera?
Где
ты
сейчас,
что
ты
все
еще
отрицаешь
или
даешь
себя
в
субботу
вечером?
Quelle
vie
adesso
disprezzi
o
invidi
e
singhiozzi
Эти
пути
теперь
презирают
или
завидуют
и
рыдают
Se
passan
davanti
a
te.
Если
он
пройдет
мимо
тебя.
Così
diversa
sei
adesso
io
son
sempre
lo
stesso
sempre
diverso
Так
разные
ты
теперь
я
всегда
то
же
самое
всегда
разные
Cerco
le
notti
ed
il
fiasco
se
muoio
rinasco
finché
non
finirà.
Я
ищу
ночи
и
фиаско,
если
я
умру
заново,
пока
это
не
закончится.
Cerco
le
notti
ed
il
fiasco
se
muoio
rinasco
finché
non
finirà.
Я
ищу
ночи
и
фиаско,
если
я
умру
заново,
пока
это
не
закончится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.