Lyrics and translation Nomadi - Ricordati di Chico - Live; Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ricordati di Chico - Live; Remastered
Рикордати ди Кико - Вживую; Ремастеринг
I
signori
della
morte
hanno
sì,
О,
господа
смерти,
L'albero
più
bello
è
stato
abbattuto.
Самое
красивое
дерево
срубили.
I
signori
della
morte
non
vogliono
capire,
Господа
смерти
не
хотят
понять,
Non
si
uccide
la
vita,
la
memoria
resta:
Жизнь
не
убить,
память
останется:
Così
l'albero
cadendo
ha
sparso
i
suoi
semi
Так,
упав,
дерево
рассеяло
свои
семена,
E
in
ogni
angolo
del
mondo
nasceranno
foreste.
И
в
каждом
уголке
мира
вырастут
леса.
Ma
salvare
le
foreste
vuol
dire
salvare
l'uomo,
Но
спасать
леса
означает
спасать
человека,
Perché
l'uomo
non
può
vivere
tra
acciaio
e
cemento,
Потому
что
человек
не
может
жить
среди
стали
и
бетона,
Non
ci
sarà
mai
pace,
ma
il
vero
amore
finché
Не
будет
мира,
но
и
настоящей
любви,
пока
L'uomo
non
imparerà
a
rispettare
la
vita.
Человек
не
научится
уважать
жизнь.
Per
questo
l'albero
abbattuto
non
è
caduto
invano,
Поэтому
срубленное
дерево
не
упало
напрасно,
Cresceranno
foreste
e
una
nuova
idea
del
uomo.
Вырастут
леса
и
новая
идея
человека.
Ma
lunga
sarà
la
strada
e
tanti
gli
alberi
abbattuti,
Но
путь
будет
долгим,
и
много
деревьев
будет
срублено,
Prima
che
l'idea
trionfi
senza
che
nessuno
muoia,
Прежде
чем
идея
восторжествует
без
чьей-либо
смерти,
Forse
un
giorno
uomo
e
foresta
vivranno
insieme,
Возможно,
когда-нибудь
человек
и
лес
будут
жить
вместе,
Speriamo
che
quel
giorno
ci
siano
ancora.
Будем
надеяться,
что
к
тому
дню
мы
все
еще
будем
здесь.
Se
quel
giorno
arriverà
ricordati
di
un
amico,
ma
proprio
svigno
se
la
foresta
Ricordati
di
Chico.
Если
этот
день
настанет,
вспомни
обо
мне,
мой
друг,
но
сбеги,
если
лес
вспомнит
о
Чико.
Se
quel
giorno
arriverà
ricordati
di
un
amico,
Если
этот
день
настанет,
вспомни
обо
мне,
дружище,
Morto
per
gli
indios
e
la
foresta
ricordati
di
cico.
Убитом
за
индейцев
и
лес,
вспомни
о
Чико.
Lai
la
la
la,
Lai
la
la
la,
Lai
la
la
la,
Lai
la
la
la
Лай
ла
ла
ла,
лай
ла
ла
ла,
лай
ла
ла
ла,
лай
ла
ла
ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gisberto Cortesi
Attention! Feel free to leave feedback.