Lyrics and translation Nomadi - Santina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
quelle
piccole
mani
stringi
una
morte
В
этих
маленьких
ручках
ты
сжимаешь
смерть,
Che
vendi
disperata
agl′angoli
delle
strade
Которую
в
отчаянии
продаешь
на
углах
улиц.
La
gente
che
ti
vede
spaurita
in
viso,
Люди
видят
страх
на
твоем
лице,
Sola,
lontano
da
casa,
senza
sorriso,
Одиночество,
тоску
по
дому,
отсутствие
улыбки.
Ma
quelle
piccole
mani
maneggiano
droga
infame
Но
эти
маленькие
ручки
торгуют
мерзкой
дрянью,
E
con
i
soldi
vai
dove
non
vorresti
mai.
А
на
вырученные
деньги
ты
идешь
туда,
куда
никогда
бы
не
хотела.
Santina
dai
grandi
occhi,
Santina
dalle
piccole
mani,
Сантина
с
большими
глазами,
Сантина
с
маленькими
ручками,
Santina
voce
gentile
perché
prendi
quella
roba
Сантина
с
нежным
голосом,
зачем
ты
берешься
за
эту
гадость?
Santina,
io
penso
a
te,
alla
tua
infanzia
spezzata,
Сантина,
я
думаю
о
тебе,
о
твоем
сломанном
детстве,
Ma
penso
anche
a
quelli
che
comprano
da
te.
Но
я
думаю
и
о
тех,
кто
покупает
у
тебя.
Rimani
una
bambina,
ma
molto
crudele
Ты
остаешься
ребенком,
но
очень
жестоким.
Quello
che
ti
circonda
è
solo
odio,
Вокруг
тебя
только
ненависть.
Santina
non
hai
sogni
né
amici
né
giochi
Сантина,
у
тебя
нет
ни
мечтаний,
ни
друзей,
ни
игр,
Perché
il
tuo
gioco
è
per
pochi.
Потому
что
твоя
игра
— для
немногих.
Santina
dai
grandi
occhi,
Santina
dalle
piccole
mani,
Сантина
с
большими
глазами,
Сантина
с
маленькими
ручками,
Santina
voce
gentile
perché
prendi
quella
roba
Сантина
с
нежным
голосом,
зачем
ты
берешься
за
эту
гадость?
Santina,
io
grido
per
te,
per
la
tua
infanzia
spezzata,
Сантина,
я
кричу
о
тебе,
о
твоем
сломанном
детстве,
Ma
grido
anche
per
quelli
che
comprano
da
te.
Но
я
кричу
и
о
тех,
кто
покупает
у
тебя.
Santina
sguardo
in
avanti
Сантина,
взгляд
вперед,
Tanto
per
pochi
istanti,
Всего
на
несколько
мгновений,
Molti
rischi
poco
domani
Много
риска,
мало
будущего
Da
quelle
piccole
mani.
Из-за
этих
маленьких
ручек.
Santina
dai
grandi
occhi,
Santina
quelle
mani
mani,
Сантина
с
большими
глазами,
Сантина,
эти
маленькие
ручки,
Santina
voce
gentile
perché
prendi
quella
roba
Сантина
с
нежным
голосом,
зачем
ты
берешься
за
эту
гадость?
Santina,
io
grido
per
te,
per
la
tua
infanzia
spezzata,
Сантина,
я
кричу
о
тебе,
о
твоем
сломанном
детстве,
Ma
grido
anche
per
quelli
che
comprano
da
te.
Но
я
кричу
и
о
тех,
кто
покупает
у
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gisberto Cortesi
Album
Contro
date of release
10-06-1993
Attention! Feel free to leave feedback.