Nomadi - Storie di mare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nomadi - Storie di mare




Storie di mare
Морские истории
Molto secca era la pelle del nostromo
Очень сухой была кожа у шкипера,
La sua mano calda come il caldo mare
Его рука тепла, как тёплое море.
Venne un vento a spettinare le sue onde
Поднялся ветер, взъерошив его волны,
Il veliero non potè più navigare,
Парусник больше не мог плавать,
Il veliero non potè più navigare.
Парусник больше не мог плавать.
Da uno squarcio nel suo ventre così immondo
Из пробоины в его чреве, таком грязном,
Casse d′oro e di gioielli a galleggiare
Золотые сундуки и драгоценности плавают,
Vecchi legni già marciti dalle onde
Старые брёвна, уже сгнившие от волн,
Cento vite e una gran rabbia da scoppiare,
Сотня жизней и огромная ярость, готовая взорваться,
Cento vite e una gran rabbia da scoppiare.
Сотня жизней и огромная ярость, готовая взорваться.
Mille storie nella sabbia a conservare
Тысячи историй в песке хранят
I segreti delle scienze e le illusioni
Секреты наук и иллюзии,
Una vecchia cassa piena di canzoni
Старый сундук, полный песен,
Notti eterne senza stelle a illuminare,
Вечные ночи без звёзд, освещающих путь,
Notti eterne senza stelle a illuminare.
Вечные ночи без звёзд, освещающих путь.
Sulla roccia schiaffeggiata e trasformata
На скале, избитой и преображённой,
Siede l'uomo coi capelli color sale
Сидит мужчина с волосами цвета соли,
Riflettendo la sua vita romanzata
Размышляя о своей жизни, похожей на роман,
La risposta è con lo sguardo a chi gli pare,
Ответ в его взгляде для тех, кому он покажется,
La risposta è con lo sguardo a chi gli pare.
Ответ в его взгляде для тех, кому он покажется.
La sua vita con fatica vela e vola
Его жизнь с трудом парит и летит,
Il ricordo come il riccio buca il mare
Воспоминание, как морской ёж, пронзает море,
Quel veliero nelle fiabe già s′invola
Тот парусник в сказках уже улетает,
Resta solo giù un relitto a ricordare.
Остаётся лишь затонувший корабль, чтобы помнить.
Quante storie che ci sputa fuori il mare
Сколько историй море выбрасывает на берег,
Sputa fuori solo la punteggiatura
Выбрасывает только знаки препинания
Di un romanzo che nasconde dei suoi buchi
Романа, скрывающего свои пробелы,
Mille pagine di un diario di minuti
Тысячи страниц дневника, состоящего из минут,
Ti ricordano che la vita è dura,
Напоминают тебе, что там жизнь сурова,
Ti ricordano che la vita è dura.
Напоминают тебе, что там жизнь сурова.





Writer(s): Milanesi


Attention! Feel free to leave feedback.